Ночь напролет - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь напролет | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– До твоего отца дошли слухи, что я сын Виктора Уэбба, и однажды у нас с ним состоялся разговор на эту тему.

– Когда это было? – спросила Айрин.

– Как-то вечером – это было сразу же после маминой смерти – он нашел меня за моим любимым занятием в «С бодуна у Гарри» – я набирался. Почти не стоял на ногах и плохо понимал, что происходит. Он бросил меня в свою патрульную машину и повозил немножко по округе, а по пути завел разговор.

– И что же он тебе сказал? – снова спросила Айрин.

– Он сказал, что это без разницы, кто твой отец, рано или поздно каждому придется нести ответственность за себя и потому необходимо определиться, кем ты хочешь стать, чего ты хочешь достичь в жизни. А через неделю он предложил мне работу в полицейском участке на том условии, что я никогда не появлюсь на службе нетрезвым и никогда не буду пить на дежурстве. И я обещал. Я знаю, Айрин, тебе это не очень-то важно, но все эти годы я держал слово.

– Мне это важно. – Айрин, потянувшись через стол, коснулась его руки. – Раз для папы это было важно, значит, и для меня важно. – Она встала и повесила сумку на плечо. – Знаешь, я очень хорошо помню, как за ужином вечером папа сказал маме, что взял тебя на работу. Он сказал, что у тебя все данные для того, чтобы стать хорошим полицейским.

Сэм нахмурился.

– Хью Стенсон так сказал?

– Да. – Айрин улыбнулась. – Мой отец, знаешь ли, великолепно разбирался в людях.

Сэм посмотрел на Айрин, как смотрит на врача человек, которому объявили, что анализы у него хорошие.

– Спасибо, – сказал он сипло. – Спасибо.

Проводив Айрин с Люком, он долго сидел за столом. У него было такое ощущение, будто он всю свою жизнь провел в клетке, но вот пришла Айрин и открыла ее. Осталось только выйти наружу.

Но как любое живое существо, которому внезапно улыбнулась судьба, он не решался, медлил, давая себе время свыкнуться с мыслью, что все вокруг теперь изменилось.

Решив, что наконец готов, Сэм открыл ящик стола, вытащил оттуда тощий справочник с телефонами Дансли и пролистал страницы.

Короткими, резкими движениями нажимая на кнопки, он набрал номер.

Она ответила после первого же звонка.

– Это Сэм, – сказал он в трубку. – Сэм Макферсон.

– Ой, Сэм, привет! – Она, кажется, была удивлена, однако нельзя сказать, что не рада.

– Я тут подумал, не согласишься ли ты как-нибудь вечерком на этой неделе поужинать со мной? – продолжил он, приготовившись к отказу. – Может, в Кирбивилл махнем? Ну, то есть если у тебя есть возможность отлучиться. Если ты не занята. Я ведь знаю: ты сейчас вся в делах.

– Да нет, Сэм, я с удовольствием, – ответила Максин.

Глава 50

– Я слышал, этот подлец Виктор Уэбб умер от послеоперационных осложнений, – сказал Хакетт.

– Для меня не бог весть какая потеря. – Люк сидел в офисе Хакетта, развалившись в кресле, опершись локтями о подлокотники и соединив кончики пальцев. – Нам известно о пяти его хладнокровных убийствах. Не удивлюсь, если на его счету окажется еще одна жертва.

– Кто?

– Боб Торнхилл, человек, сменивший отца Айрин на посту начальника полиции и проработавший на этом месте всего несколько месяцев. Обстоятельства его смерти вызывают определенные подозрения. У меня такое чувство, что Уэбб, уверившись, что все улики и документы по делу Стенсонов уничтожены, убил его.

– Использовал и избавился от него. – Хакетт покачал головой. – Виктор Уэбб, наверное, был настоящий психопат.

– Слава Богу, он не сразу сообразил, что Айрин может создать ему такие проблемы. Она ведь находилась на волосок от гибели. Не скажи она Максин и Такеру Миллзу, куда едет в тот день, когда Уэбб выследил ее в доме на Пайн-лейн, и…

– Но она, слава Богу, сказала, – спокойно перебил его Хакетт. – А ты ее спас. Не трать время на размышления о том, что было бы, если бы.

Люк улыбнулся:

– Дельный совет, кстати. Пожалуй, я к нему прислушаюсь. Спасибо.

– Всегда пожалуйста. А теперь объясни, что это такое я слышал, будто ты продаешь гостиницу?

– Завтра подписываю документы.

Хакетт тревожно нахмурил брови.

– Почему? Пойми меня правильно, никто в семье и не надеялся, что ты надолго задержишься в гостиничном бизнесе, однако твое решение кажется довольно неожиданным.

– Мой очередной непредсказуемый вираж, хочешь сказать? – Люк кивнул. – Наверное, выглядит все именно так. На самом деле гостиница всегда являлась для меня лишь временной остановкой и не более того. Мне просто требовалось тихое место, где можно было бы несколько месяцев поработать над книгой.

Хакетт, казалось, был сбит с толку.

– Ты пишешь книгу?

– Да, работаю над ней уже какое-то время. Еще месяц – и она будет закончена.

Хакетт положил ладони на стол.

– Так что ж ты до сих пор молчал?

– Я говорил старику, что пописываю.

– Ну знаешь, «пописываю» – это не то же самое, что пишу книгу.

– Видишь ли, все в семье считают меня неспособным адаптироваться в реальном мире. Не обижайся, но я просто не хотел давать вам дополнительный повод думать, будто я превращаюсь уж совсем в какого-то чудака. – Люк пожал плечами. – Кроме того, я тогда еще не знал, смогу ли закончить свой труд. Хотя теперь конец уже виден.

Хакетт вдруг заинтересовался.

– А покупателя ты нашел?

– Пока нет. Но у меня есть агент. Первые несколько глав ей понравились, и она считает, что, если будет вторая часть, она сможет книгу продать.

Хакетт задумался.

– Тогда почему ты уезжаешь из Дансли?

– Кроме всего прочего, оказалось, что место это не такое тихое, как я ожидал. Поэтому я решил попробовать обосноваться в другом городе.

– В каком же?

– В Гластон-Коув.

Глаза Хакетта озарились пониманием, и он улыбнулся.

– Все дело в Айрин, я правильно понял?

– Да, все дело в ней.

– А знаешь, вы хорошая пара. Думаю, она как раз то, что тебе нужно.

– Я того же мнения, – сказал Люк. – Кстати, раз уж мы с тобой заговорили о моих маленьких идиосинкразиях, я хотел бы объяснить, в чем заключается то серьезное недоразумение, которое случилось в уик-энд у нас с Кейти и которое ко мне так и приклеилось.

Хакетт перестал улыбаться.

– Кажется, тогда между вами ничего не произошло из-за твоей… э-э… проблемы.

– Это не совсем так.

– Не совсем? – Хакетт настороженно посмотрел на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию