Дымка в зеркалах - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дымка в зеркалах | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

За столом сидел темноволосый мужчина с резкими чертами лица, одетый в неглаженую голубую рубашку, брюки цвета хаки и мягкие мокасины. На спинке стула висел потертый твидовый пиджак с кожаными заплатками на локтях. Зато небольшой портфель был дорогой – натуральная, хорошей выделки кожа. По мнению Томаса, размером портфель скорее смахивал на дамскую сумочку, но о вкусах не спорят.

С этим типом все было ясно. Он словно носил на груди табличку с надписью: «Я намерен получить должность штатного преподавателя и звание».

Леонора подняла голову и заметила молчаливую фигуру в дверях.

– Вот и ты наконец, – улыбнулась она. Но взгляд был внимательный и встревоженный. – Ты как себя чувствуешь?

– Жить буду.

Она, казалось, готова была усомниться, но потом передумала и спорить не стала.

– Познакомься, это Кайл Деллинг… мой… э-э… бывший коллега. Я, кажется, тебе о нем рассказывала.

Ах вот оно что! Это же ее бывший жених. Ну, как раз вовремя, только бывших им тут не хватало. К тому же он тоже спал с Мередит. Томас мрачно принялся размышлять, не заготовила ли Леонора для них таблички «Бывший дружок Мередит».

Кайл таращился на него с нескрываемым изумлением. Уокер решил, что он растерялся, увидев в кухне своей бывшей невесты полуголого мужчину. Что ж, это неудивительно. Если ему придется когда-нибудь оказаться на месте Кайла после того, что у них с Леонорой было… Томас нахмурился. Эта мысль оказалась удивительно болезненной, Да что там болезненной – удар получился посильнее того, который едва не убил его вчера. Томас со всей очевидностью понял, что в этот раз он попал. После развода у него были женщины, но душа всегда оставалась спокойной, не реагируя на перипетии сексуальной жизни. А теперь при мысли о возможном расставании ему стало нехорошо. Похоже, дело серьезно.

Кайл открыл рот, словно собирался что-то сказать, и Уокер слегка воспрянул духом. Если этот тип скажет какую-нибудь гадость, то у него появится повод подраться. А может, он первый начнет – тогда совсем хорошо. Нет лучшего способа отвлечься от грустных и тяжелых мыслей, чем хорошая потасовка. Так сказать, физическая активность.

Потом Томас вспомнил, что Леонора отзывалась о своем бывшем, как о человеке современных взглядов, и решил, что Кайл пребывает в шоке не потому, что увидел незнакомого мужчину в доме невесты, а потому, что мужчина этот выглядит как гангстер после разборки с конкурентами: кровоподтеки на ребрах, ссадина на скуле и разбитые кулаки.

Будущий профессор сумел-таки вернуть на место отвисшую челюсть и выдавить:

– Вы кто такой?

Леонора, которая во время немой сцены спокойно пила чай, ответила за Томаса:

– Это мистер Томас Уокер. Он мой друг. – Последнее слово было сказано с явным ударением.

Томас кивнул в знак приветствия и небрежно сказал:

– Рад встрече, Деллинг.

Пусть не думают, что он несовременный.

Кайл опять вытаращился на него, словно не ожидал, что этот помятый тип умеет разговаривать. Тем временем к Томасу вернулись ощущения, и он поискал глазами пузырек с обезболивающими таблетками. Они стояли на краю стола. Проследив за его взглядом, Леонора мягко сказала:

– Не стоит принимать это на пустой желудок.

Она отставила кружку с чаем, извлекла из тостера теплый подрумяненный хлеб, ловко намазала его маслом и протянула Томасу. Он быстро сжевал тост, а потом запил таблетки соком. Несколько секунд раздумывал, что бы такое сказать Кайлу. Не придумав ничего подходящего – то есть вежливого, – он опять принялся за тосты.

– Пока ты был в душе, звонила Кэсси, – сказала Леонора. – Маргарет Льюис согласилась пообщаться с нами сегодня утром. Дэки и Кэсси заедут сюда в десять.

– Хорошо. – Он бросил взгляд на часы. Полвосьмого. – У меня полно времени. Пойду домой, переоденусь, погуляю с Ренчем…

– Что с вами случилось? – перебил его Кайл. Он обрел наконец способность разговаривать и теперь не мог сдержать любопытства. – Въехали в кирпичную стену?

– Несчастный случай на пешеходном мостике. – Томас продолжал есть. – Опасное место – беговая дорожка.

– Да? – Кайл с сомнением смотрел на его синяк под глазом. – Похоже, вы побывали в хорошей драке или что-то вроде.

– Что-то вроде. – Томас встал. – Вы уж простите, но мне пора. Дела. Увидимся в десять, Леонора.

– Хорошо. – Она улыбнулась.

Томас подошел к ней, наклонился и поцеловал. Может, чуть крепче, чем стоило на глазах у бывшего жениха. Леонора не отстранилась, но по ее глазам Уокер видел: она прекрасно поняла, что это был способ застолбить территорию, чтобы на нее не посягал другой самец. И ее это позабавило. Томас, заметив смешинки в глазах Леоноры, уже начал было расстраиваться, что проявил себя как юнец, поддавшись инстинктам. Но в этот момент заметил, что челюсть у Кайла опять отвисла и он выглядит ошарашенным. Настроение Уокера моментально улучшилось; похоже, избранная тактика вполне себя оправдала.

– Увидимся, – бросил он Кайлу. Тот молча вытаращился в ответ.

Томас забрал пиджак и открыл дверь. Леонора вышла за ним на крыльцо.

– Это было не слишком романтично, – мягко попеняла она.

– Мне нравится думать, что наши отношения прогрессируют.

– Что ты называешь прогрессом? Эту демонстрацию, которой ты только что перепугал беднягу Кайла?

– Понятия не имею, о чем ты говоришь. Только какой-нибудь незрелый юнец стал бы устраивать демонстрации. – Довольный собой, Томас подставил разбитое лицо холодному ветру. Сначала стало больно, а потом кожа потеряла чувствительность. Он не удержался и спросил, стараясь скрыть тревогу: – А зачем этот бывший приехал? Надеется, что ты вернешься?

– О нет, ему нужно нечто гораздо более важное, чем наши отношения, которые, честно сказать, были далеки от совершенства.

– И что же это?

– Штатная должность в университете.

– Ага. – Уокер понимающе кивнул и пояснил: – Я весь последний год общался с подобной публикой и знаю, что это для них что-то вроде Святого Грааля. Но почему он приехал за этим к тебе?

– Глава кафедры, от которой зависит эпохальное решение, – моя подруга. В прошлом году она близко к сердцу приняла наш разрыв, а когда узнала, что Кайл изменил мне с Мередит, заимела на него огромный зуб.

Томас ухмыльнулся:

– Ты насладишься своей властью? Говорят, нет ничего слаще мести.

– Только какой-нибудь незрелый юнец мог подумать, что я опущусь до подобных действий.

– Я так и думал. Ты не откажешь себе в этом удовольствии. Похоже, у нас есть еще кое-что общее – некая юношеская незрелость.

Уокер спустился по ступенькам и двинулся к своему коттеджу. Ему хотелось просвистеть какую-нибудь веселенькую мелодию, но челюсть болела нестерпимо, поэтому он решил обойтись внутренним ликованием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению