Верь мне - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верь мне | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Площадь Пионеров Запада утопала в аромате теплого долгого летнего вечера. Из магазинов и художественных салонов выходили последние покупатели. Таверны и клубы еще не ожили. Жизнь закипит в них поздней ночью.

Дездемона прошла по переулку к морю, завернула за угол под виадуком и зашагала вдоль темного, мрачного старого склада, пока не оказалась около «Рампы». У разгрузочного дока, который служил входом, не было припарковано ни одной машины. Генри и Кирстен, наверное, пришли пешком, так же, как и она. Никого не было видно. Единственным признаком жизни был гул автострады.

Дездемона громко постучала в белую дверь. Никто не ответил. Кирстен и Генри, наверное, уже внутри. Шум улицы перекрывал все звуки.

Открыв дверь, Дездемона вошла в вестибюль маленького театра. Проход в зрительный зал освещала единственная тусклая лампа.

— Кирстен, Генри?

Она закрыла дверь, чтобы не слышать городского шума. Звукоизоляторы, которые установил Иан, оказались очень эффективными. Наступила тишина.

— Иан? — Дездемона ощутила неприятное беспокойство. Ситуация для Вейнрайта. Она вспомнила вчерашний короткий разговор со Старком.

— Ты об Иане?

— Ну, такая мысль приходила мне в голову.

— Верь мне, это не Иан.

Дездемона напомнила себе, что Старк думал о таком варианте. При малейшей возможности он заподозрил бы Иана. В любом случае, не Иан послал ей это приглашение, а Кирстен.

Дездемона взяла себя в руки. Она слегка приподняла тяжелый черный занавес, отделявший вестибюль от зала. Приглушенный свет рампы слабо освещал маленькую сцену. В этом свете был виден распростер-тый силуэт мужчины, который лежал неподвижно, отвернувшись к кулисам. Но Дездемона узнала хвостик и золотую серьгу.

— Иан, Господи, Иан! — Дездемона пробежала по узкому проходу между кресел. Внутри у нее все сжалось. Мысль о еще одном покойнике была кошмаром.

Она вскочила на сцену, перешагнула через рампу и поспешила к неподвижному телу Иана.

К ее огромному облегчению, Иан застонал, когда она приблизилась к нему. Он был жив.

— Не двигайся, — присела возле него Дездемона. — Давай посмотрим, нет ли крови. Потом вызову «скорую».

Она наклонилась в поисках раны и почти вскрикнула, увидев его распахнутые глаза, переполненные страхом. Это было предупреждение, которое он не мог выразить словами, потому что рот его был залеплен клейкой лентой.

— О Боже! — Дездемона увидела, что он был связан, и трясущимися пальцами стала снимать ленту с его лица.

Иан, задыхаясь, глотал воздух.

— Уходи отсюда, Мона! Скорее. Полицию вызови, полицию!

— Сейчас. — Дездемона вскочила на ноги. Мощный белый свет пересек сцену с яркостью падающей звезды. Дездемона замерла, захваченная лучом.

— Боюсь, слишком поздно для подвига. — Искаженный, нарочно расстроенный микрофоном голос был неузнаваем. Это был голос робота, механический и совершенно неидентифицируемый. — Мы собрались здесь, чтобы сыграть коротенькую пьесу в одном действии. Все остаются на своих местах, пока не дадут занавес.

— Черт, — прохрипел Иан и в отчаянии уронил голову на пол. — Я боялся, что он все еще здесь.

— Кто? — прошептала Дездемона.

— Не знаю. Я его не видел. Он подкрался ко мне сзади.

Дездемона безуспешно попыталась загородиться рукой от нещадного света. Она посмотрела в сторону осветительской будки. Свет резал ей глаза. Разглядеть что-либо было невозможно.

— Не знаю, кто вы, — сказала она очень громко, — но советую скорее убираться отсюда, пока можете. Скоро здесь будут другие люди.

— Ваш кузен Генри и его жена Кирстен? Приготовьтесь кое-что услышать, мисс Вейнрайт. Это я послал вам записку с приглашением. Ваши родственнички ничего не знают об этом.

Дездемона сопротивлялась страху, который скрутил ее изнутри.

— Что вам нужно? Если деньги, то вы ошиблись адресом. Ни у Иана, ни у меня нет больших денег с собой. «Рампа» почти банкрот, а все мои деньги вложены в дело.

Иан встрепенулся.

— Вовсе не банкрот. «Рампа» еще всем покажет, — проворчал он. — У меня новый план.

Дездемона проигнорировала его. Из будки гремел усиленный голос:

— Мне не нужны ваши деньги, мисс Вейнрайт. И мне нет дела до банкротства «Рампы». К сожалению, он помешал мне, когда я пришел сюда. Мне нужны были вы, и я получил вас.

— Не понимаю, — сказала Дездемона.

— Знаю, что не понимаете. — Механический голос, казалось, стал еще более металлическим. — А вот Старк поймет.

— Старк… — Сердце Дездемоны бешено забилось. — Какое это имеет к нему отношение?

— Самое прямое.

— Вы имеете в виду АРКАН, да?

— Да, мисс Вейнрайт, — произнес механический голос. — Именно АРКАН. Только АРКАН.

— Что дальше?

— Подождем.

— Чего? — требовала Дездемона.

— Когда Старк принесет мне АРКАН.

— Вы с ума сошли?! — крикнула Дездемона. — Он никогда этого не сделает.

— Вы не правы, мисс Вейнрайт. Он охотно обменяет АРКАН на вас.

Дездемона проглотила воздух.

— Поэтому я здесь? Меня украли?

— Можете присесть на сцене, мисс Вейнрайт. Я только что послал Старку электронную записку. Скоро он будет здесь.

— Он может привести полицию, — предупредила Дездемона.

— Я так не думаю, — ответил механический голос. — Я рассказал ему, что случится, если он обратится в полицию. Ему нравится быть звездой, но на этот раз главный я и командую тоже я.

— И что же будет со мной? — Она отчаянно метнулась назад.

— Я вас убью, мисс Вейнрайт. — Отдаваясь эхом, голос звучал холодно и равнодушно. — Так же, как убил Тейта. Я также пущу пулю в лоб Иану, раз уж взялся за дело. А теперь сидеть тихо.

Последние слова прозвучали как гром. Дездемона съежилась, отползла к Иану и зажала уши руками.

Они оба ждали, сидя в луче жаркого яркого света.

Дездемона начала перебирать варианты бегства. Одна проблема была неразрешимой. Все зависело от того, сможет ли она выскользнуть в темноту до того, как убийца спустит курок. Но в этом случае ей пришлось бы оставить Иана один на один с бандитом. Этого она сделать не могла.

Дездемона согнула ноги и положила лоб на колени, обхватив их руками. Таким образом она смогла хоть как-то защититься от яркого света.

В этой позе она оставалась до тех пор, пока не услышала голос Старка из дальнего угла зала.

— Дездемона, ты в порядке?

— Старк! — Она вскочила на ноги и инстинктивно направилась к краю сцены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию