Верь мне - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верь мне | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Да, знаем.

— Вот эта часть, «осс.ком.», означает место, где расположен компьютер? — предположил Джейсон.

— Да, — сказал Старк.

Кайл стал очень серьезным.

— А как мы узнаем, что такое «осс.ком.»?

— Нет проблем, — ответил Старк. Тони взглянул на него.

— Ты знаешь адрес?

— Это электронный адрес «Охранных систем Старка».

— Ничего себе… — протянул Тони.

— У меня то же чувство. — Старк снял очки, закрыл глаза и потер переносицу.

В одиннадцать вечера в дверь Дездемоны позвонили. Она нажала кнопку домофона.

— Кто там?

— Это я, — отозвался Старк.

По ее телу разлилось облегчение.

— Слава Богу, думала, что-то случилось. Ты понимаешь, что я не слышала тебя с прошлого вечера?

— Если позволишь…

— А где Тони? Он с тобой?

— Нет. По крайней мере, не теперь. Дездемона, открой…

— Но где же он?

— Если ты меня пустишь…

— От тебя требовалось всего лишь изредка извещать меня о происходящем. Когда ты этим занимаешься, мы становимся деловыми партнерами, не забыл?

— Не забыл, — произнес Старк. — Дездемона, если ты откроешь эту чертову дверь, я поднимусь к тебе и все расскажу. На улице дождь.

— О, прости. — Дездемона открыла замок.

Услышав сигнал, свидетельствующий, что Старк вошел, она побежала к двери квартиры, открыла ее и выглянула в коридор, следя за дверью лифта.

Спустя, как ей показалось, вечность, двери открылись. Старк вышел усталый, небритый и измятый. Он шел к ней, исполненный мрачной решимости.

Дездемона молча бросилась в его объятия и тут же позабыла свое ожидание в бездне времени. Он ловко поймал ее. Одна из ручек его пластикового пакетика врезалась ей в щеку. Она не обратила на это внимания.

— Что случилось? — бормотала она в его вельветовый пиджак. — Что ты узнал?

— АРКАН вывел на «Охранные системы Старка».

— О Господи!

— Пошли к тебе. — Старк обхватил огромной рукой ее плечи. — Расскажу все, что узнал.

— Где Тони?

— Он у меня с Джейсоном и Кайлом. Они заказали обед на дом. Мне нужен был перерыв, и я решил зайти на пару часов к тебе. Нужно подумать, Дездемона.

— Ты ел?

— Нет. — Старк погладил ладонью небритое лицо. — Тони, Джейсон и Кайл заказали пиццу. Видеть ее не могу.

— Сделаю тебе немного весенних макарон. — Дездемона выскользнула из-под его руки и закрыла дверь. — Садись.

Старк снял пиджак, бросил его в сторону и сел на стул возле стойки, сложив перед собой руки. Дездемона открыла холодильник.

— Полагаю, ты не имеешь представления, кто этот господин Никто из «Охранных систем Старка»?

— Нет. Это может быть любой сотрудник. Черт, даже у моей секретарши есть компьютер. Она так же, как и я, знает, как посылать и получать электронную почту. Это может быть даже уборщик, сумевший ночью справиться с каким-нибудь компьютером.

— Боже правый!

— И список подозреваемых этим не ограничивается, — продолжал Старк. — Это может быть кто-то не из фирмы, кто нашел путь в один из моих компьютеров через модем.

Дездемона смотрела на него в изумлении.

— Ты имеешь в виду, что кто-то посторонний оказался достаточно умен и преодолел твою охрану?

— Да. Деньги достаточно большие, чтобы на них позарился любой, уже работающий в этом направлении, — заверил Старк.

— Как ты собираешься выследить мошенника?

— Час назад я установил ловушку.

Дездемона поставила кастрюлю с водой на плиту.

— Какую ловушку?

— Послал записку господину Никто из «Охранных систем Старка».

Дездемона начала резать грибы.

— Какую записку?

— Под видом нового наемника, желающего завершить контракт Вернона. Предложил скидку. Если получу ответ, то придавлю его.

Дездемона перестала резать грибы.

— Старк, это становится опасным.

— Я должен вытащить клиента Тейта на свет Божий. Для этого мне нужен контракт с ним.

Дездемона содрогнулась.

— Мне это не нравится.

— Мне тоже. — Старк грустно улыбнулся. — Но взгляни на дело с солнечной стороны. Я наконец убедился, что добрый старина Тони не был клиентом Тейта.

Дездемона сморщила носик.

— Я же говорила.

— Да, верно, ты была права. — Старк взглянул на часы.

— Торопишься?

— Просто смотрю, есть ли время, чтобы соблазнить тебя после обеда.

— Макароны будут на столе через 10 минут, — кокетливо заметила Дездемона.

— Отлично. — Усталость в его глазах исчезла. — Я съем их за восемь.

Собрав всю силу и стойкость духа, горя безжалостным огнем желания, он нес ее к кровати.

Через сорок пять минут Старк смаковал восхитительное пульсирование приближающегося финала Дездемоны. Она прижималась к нему всем телом, увлекая его неотступно и неизбежно в головокружительный вихрь.

— Старк, Старк!

Опершись на локоть, он смотрел на нее, завороженный, как всегда, ее лицом в момент оргазма. Глаза ее были закрыты, а губы распахнуты. Кожа сияла влажным светом, а ногти впились в его плечо.

Она была невозможно прекрасна и чувственна, магическое существо. И она хотела выйти за него замуж.

Почувствовав, как ее влагалище сжалось, он зарычал. Усилием воли он вышел из нее, желая оттянуть момент своего финала, пока не насладится ею полностью.

Наконец все кончилось. Он снова активно заработал.

— Нет. — Дездемона поцеловала его в шею. Открыв глаза, она толкнула его в плечо. — Моя очередь.

— Что?

— Молчи. Дай мне сделать это. — Она оттолкнула его.

Он был в нерешительности, сознавая, что меньше всего ему хотелось уйти из тесного влажного тела даже на несколько секунд.

Но, поняв ее намерение, он нашел его очень эро-тичным и неохотно позволил перевернуть себя на спину. Дездемона села на него. В полумраке ее глаза мерцали, а тело было все еще так жарко, что он удивился, как это они не сгорели.

Она двигалась с упоительной дикой энергией, от которой у него перехватило дух.

На краю хаоса и комплексности ему открылись чудесные картины, и снова, всего лишь на миг, он понял их.

— Старк? — Дездемона обращалась к нему из-за ширмы, где переодевалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию