Незнакомец рядом со мной - читать онлайн книгу. Автор: Жаннет Уэлш cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомец рядом со мной | Автор книги - Жаннет Уэлш

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— О, Вики, милая, я почти ничего не могу для тебя сделать.

— Ты был рядом, ты так все хорошо понимаешь. Я не хочу, чтобы из-за меня нарушались твои планы и ты раньше времени уезжал с фестиваля. Пожалуйста, не беспокойся, я справлюсь.

Клайв уладил вес организационные вопросы, забронировал авиабилет для Вики и уже собирался уйти к себе, когда девушка задала ему вопрос:

— Почему Элен? Я хотела узнать, почему именно она позвонила?

— Я тоже ее об этом спросил. Видимо, ваша хозяйка что-то напутала с телеграммой, с адресами и позвонила Элен. А у нее был телефонный номер нашего отеля, и она решила сама тебе обо всем сообщить.

— А, понятно.

— Я попросил ее связаться с твоей матерью и сообщить ей, что ты уже в курсе…

— Спасибо. Мама догадается, что я скоро буду дома. Я не стану ей звонить, она терпеть не может телефонные звонки.

Клайв задумчиво посмотрел на девушку:

— Послушай, Вики, ты, может быть, до конца не поняла, но со дня трагедии прошло уже несколько дней. Эта путаница с телеграммой… По-моему, Элен сказала, что все произошло два дня назад. К твоему приезду расследование, скорее всего, будет закончено.

— Расследование? — Вики непонимающе нахмурилась. — Ах да, произошел несчастный случай, значит, должно быть, расследование. Господи, ну почему я оказалась так далеко, на этом дурацком шоу?!

Бедная мама, ей пришлось одной пройти через весь этот ужас! А меня даже не было рядом!

Самолет, поезд — Вики почти не осознавала, что происходило вокруг. Совершенно автоматически девушка предъявляла контролеру билет, глотала безвкусную еду, неподвижно стояла на платформе. В ее сознании билась одна-единственная мысль: Стефи, ее любимой сестры, верной помощницы и советчицы, больше нет в живых… Бессвязные мысли роились в воспаленном мозгу, будущее виделось как сквозь туман. Много лет Стефани была организатором, администратором, руководителем — то есть фактически главой семьи и фирмы. Груз этих обязанностей теперь перекладывался на плечи Вики. Ей, конечно же, придется уйти из магазина «Бланшард» и взять на себя руководство «Музыкальной шкатулкой». Мать никогда не принимала активного участия в бизнесе, она царила и правила на двух верхних этажах старинного здания на Хай-стрит в Хэйзлуике. Первый этаж, где располагался магазин, всегда находился в надежных руках ее мужа, а потом старшей дочери.

Вики рассеянно взглянула на свои тонкие руки… Удержат ли они бразды правления? Справится ли она с непомерным грузом ответственности за семью и бизнес?

Центральная улица Хэйзлуика Хай-стрит утопала в полуденном солнце. Основная часть магазинов была закрыта на обеденный перерыв, пешеходов почти не было. Казалось, все погружено в тихую дремоту. Вики так торопилась попасть в «Музыкальную шкатулку», что неслась сломя голову, ничего не разбирая на своем пути. Но вот, наконец, и знакомый дом, высокий, узкий, с потускневшими от непогоды серыми крашеными стенами. На витрине скучными рядами разложены ноты да расставлены сборники пластинок в коробках. Здесь же две двери: одна ведет в магазин, другая — в дом. Вики уже намеревалась войти в дом, как в дверях «Музыкальной шкатулки» появился сгорбленный пожилой человек в синем костюме, из кармана свешивалась массивная серебряная цепочка для часов. На голове мужчины красовался котелок.

— Барни! О Барни! — воскликнула Вики. Он взглянул на девушку и прикоснулся в знак приветствия к шляпе.

— Вот вы и приехали, моя милая. Я так и знал, что вы скоро приедете. Я говорил вашей матери, что девочка примчится домой, как только узнает о беде. В Лондон телеграммы долго идут, объяснил я ей. Отсюда до Лондона ведь далеко, не правда ли?

Вики посмотрела в выцветшие старческие глаза и покачала головой:

— Меня не было в Лондоне, Барни. Я была в Амстердаме. Произошла путаница с телеграммой, поэтому я не сразу приехала.

— Амстердам? Так вот в чем дело… Ну не важно, вы все равно уже здесь, Виктория. Очень грустная история, очень.

— Да, спешу к маме.

— Да-да, и скажите ей, чтобы не беспокоилась. Мы с Томми присмотрим за магазином.

Барни, на самом деле мистер Барнэйкер, был как бы частью магазина с незапамятных времен. Он слыл великолепным настройщиком роялей, рабочий день его не был строго нормирован, и мастер всегда оказывался под рукой, если бывал кому-то нужен.

Вики влетела в гостиную, но там никого не было. Мать оказалась на кухне. Она украшала смородиной пряничных человечков.

— Вики, девочка моя!

Мать и дочь нежно обнялись, бормоча какие-то слова и улыбаясь сквозь слезы. Затем миссис Трэрн отстранилась и указала на стол, где стояли миски, пакеты с мукой, сахаром, лежали ножи и формочки.

— Вот делала любимое лакомство наших близнецов, просто чтобы занять себя чем-то. Детей на целый день забрали друзья. Все так добры к нам, Вики, все предлагают помощь. Они должны вернуться в шесть, а может быть, в семь, не помню… В доме так тихо и пусто без…

— Ну, теперь не будет пусто, я ведь здесь, — быстро сказала Вики, нежно заглядывая матери в лицо: обычно полное, румяное, оно осунулось, побледнело. Мать выглядела постаревшей, поблекшей, в некогда темно-рыжих волосах появилось много серебряных прядей.

— Да, ты здесь. Давай я тебя покормлю, — немного оживилась миссис Трэрн. — Чего бы ты хотела?

— Я перекусила в поезде, — ответила Вики, прекрасно понимая, что матери было бы приятно накормить своего ребенка чем-нибудь вкусным. Но девушка знала, что не сможет проглотить ни крошки. — Но я с удовольствием выпью чаю.

— Хорошо. Вот только поставлю пряники в духовку, а чайник вскипит быстро.

— Теперь ты понимаешь, почему меня не было рядом? Мамочка, как ты все выдержала? Это было ужасно?

— Нет, милая… Я была в каком-то оцепенении. Все были так добры ко мне. Дознание, скорее всего, превратится в пытку. Бедный мистер Дэнтон! Он ведь главный свидетель.

— Мистер Дэнтон? А он-то тут при чем? — резко спросила Вики.

— А как же? Он ведь был с ней. Ах, да, ты же ничего не знаешь. Они вместе ужинали в тот день, понимаешь?

— Ты хочешь сказать, что мистер Дэнтон был за рулем? Он… несет ответственность за…

— О нет, ты не должна так говорить, милая! Он ни в чем не виноват, я уверена в этом. Этот поворот, недалеко от Эстлис-Фарм. Бедная моя Стефани, ей просто не повезло, ужасно не повезло. — По лицу пожилой женщины потекли слезы.

Не повезло. Да, ей не повезло с водителем, подумала Вики с горечью, но вслух говорить ничего не стала. Сердце ее сжималось от горя и негодования: боже, какая несправедливость!

— Значит, они где-то ужинали вдвоем? Наверно, в трактире «Стропильная нога»?

— Да, это был деловой ужин. По крайней мере, мистер Дэнтон именно так сказал, когда навестил меня. Он был за рулем машины Стефани, когда они возвращались домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению