Озеро в лунном свете - читать онлайн книгу. Автор: Карен Брукс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озеро в лунном свете | Автор книги - Карен Брукс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

- Нормально, - ответила она и в отместку позволила себе неосторожно окинуть его взглядом с головы до ног, прежде чем снова встретиться с ним глазами и насмешливо приподнять бровь. - Ты тоже в полном порядке!

В глубине его зрачков вспыхнул огонек.

- Тронут.

- Ты что-то хотел сказать мне?

- Марселла гуляет с Эмили и детьми. Просила передать тебе, что вернется около двух.

- Спасибо. - Теперь Уна держала пакет с продуктами перед грудью, как щит. - А где Энтони?

- Выполняет мое поручение, закрашивает новые доски. Я укрепил стену сарая и только что вбил последний гвоздь. Пришел раздобыть прохладительного. - Он провел рукой по волосатой груди. - Хочешь чего-нибудь?

О да, подумала она, очень хочу… тебя. И лучше ей держаться подальше от него, если она не собирается позволить ему в очередной раз поиграть на ее слабости.

- Так что? - Голос Корделла вторгся в ее мысли.

Уна настроилась всячески сопротивляться его магнетизму.

- Нет, благодарю, мне надо побыть одной.

- Бурно провела неделю?

- Было много работы.

- Тогда срочно нужно поплавать, - сказал он. - Усталость как рукой снимет. Я проверю, как там мой маляр, и присоединюсь к тебе. Беги надевай купальник. Буду ждать тебя на плоту.

Уна нахмурилась.

- Мне, правда, не…

- Кое-что произошло. - На этот раз в глазах его не было насмешливых огоньков, лицо стало серьезным и угрюмым. - Мне нужно выговориться, выпустить пар.

Он ушел, оставив Уну в растерянности. Что могло случиться? Что-нибудь с Энтони? Опять замкнулся в себе? Нет, вряд ли Корделл был бы так расстроен. Не зная, что думать, она вошла в дом и отправилась переодеваться. Через десять минут она уже плыла саженками к плоту.

- Мать Дейзи возбудила судебное разбирательство, желая установить опеку над Энтони.

Уна сидела на плоту, скрестив ноги, и недоверчиво смотрела на Корделла, пока смысл сказанного доходил до ее сознания.

- Нет! - Она прижала ладонь к груди, чтобы унять разбушевавшееся от волнения сердце. - Когда ты узнал об этом?

- Вчера мой адвокат позвонил.

Солнце стояло за спиной Корделла, и Уна не могла разглядеть выражения его глаз, но по тону было понятно, что он буквально кипит от гнева.

- Но почему? - Уна встала. - Что заставило тетю Элисон пойти на такой шаг?

- Видимо, это ее реакция на мое письмо, в котором я сообщил, что перееду жить сюда.

- Ну да, она будет скучать по внуку, конечно. Я могу представить, что эта новость расстроила ее. Но зачем пытаться установить опеку? У нее ведь нет оснований! Ты отец Энтони, в конце концов, а она только…

- Твоя тетка обвиняет меня в том, что для меня на первом месте собственные интересы, а не интересы ребенка. Якобы, вырвав Энтони из привычного семейного окружения, я не смогу обеспечить сыну нормальных условий. Она говорит…

Уна жестом резко прервала его.

- Что говорит твой адвокат? У него должен быть опыт, как улаживаются такие дела. Неужели он считает, что у тети Элисон есть хоть малейший шанс?

- На первых порах я действительно целиком ушел в работу и, черт бы меня побрал, не уделял Энтони столько внимания, сколько должен был.

Уна ощущала в Корделле непонятное напряжение, и ей стало не по себе. А когда заметила, что он избегает встречаться с ней глазами, ее беспокойство возросло. Корделл чего-то недоговаривает. Она была уверена в этом. Его признание, что он пренебрегал отцовскими обязанностями, само по себе было невероятно. Он не из тех людей, кто способен на такое. Что же на него так подействовало?

- Адвокат предупредил меня, что в таких случаях, как мой, - говорил Корделл ровным невыразительным голосом, - решение суда может быть в пользу любой стороны. Все зависит от судьи. Он также подсказал мне, видимо, единственный шаг, который я могу предпринять, если хочу наверняка выиграть дело об опеке.

- Что за шаг?

Корделл повернулся к Уне, и она увидела, как напряглись мышцы его плеч.

- Он говорит, что мне следует подыскать себе жену. - Корделл потряс сжатым кулаком. - Но я не хочу снова жениться!

На дрожащих ногах Уна отошла к дальнему концу плота и уставилась на воду. Почему жизнь так сложна? - думала она. Не успеешь решить одну проблему, как на ее месте появляется другая. Она была твердо убеждена, что Корделл любит Энтони и сделает все возможное, чтобы сохранить сына. Какой мучительный сумбур сейчас в его душе! Она ощущала его боль, как свою. Уна обхватила себя руками, почувствовав озноб, несмотря на жару. О, если бы она могла ему чем-то помочь! Она обернулась, Корделл задумчиво смотрел вдаль.

- Что ты намерен делать? - спросила она.

Пауза, мучительная пауза… Наконец он оглянулся.

- Найду кого-нибудь…

- Ты хочешь сказать… - Голос ее чуть не сорвался. - Ты собираешься жениться только ради того, чтобы сохранить Энтони?

- Не только, Уна! И не говори так, словно Энтони этого не стоит.

- О, я не это имела в виду! Ты же понимаешь, что я не…

- Да, я женюсь, если только так можно сохранить моего сына. Другой причины не будет. Но где, о боже, мне…

Голос его замер, будто он настолько погрузился в свои мысли, что забыл о присутствии Уны.

Проходили минуты молчания, и тут ей пришло в голову… Нет, эту немыслимую идею следует тут же отвергнуть. Она не может пойти на такой шаг. Однако в душе ее словно разбушевался разрушительный ураган, сметавший все доводы рассудка. Не она ли страдала от того, что не знает, чем помочь Корделлу?

Так вот он - способ помочь ему! Только ей было очень трудно смириться с собственным решением. Ей чуть не стало дурно, но она тут же взяла себя в руки. Раз нет другого выхода из создавшегося положения, она выйдет замуж за Корделла.

Время сейчас главный фактор в борьбе с Элисон, а кого еще Корделл успеет найти за такой короткий срок? Где он возьмет женщину, которая потом не предъявит своих требований? Уна откашлялась.

- У тебя никого нет на примете? Может, давнишняя подруга, которая…

- У меня нет женщин-друзей, - отрезал Корделл. - От подруг мне требовался только секс. Женщины для меня… - Он резко замолчал, прикрыл на мгновение глаза и махнул рукой, - извини. На твой вопрос я ответил: у меня нет такой женщины, которая помогла бы мне из дружеских чувств.

- Но мы с тобой друзья.

Он непонимающе уставился на нее.

- Ну и что?

- Я сделаю это, Корделл.

- Что?

- Я выйду за тебя. По крайней мере, пройду через формальности. Буду изображать перед судом, перед тетей Элисон, перед кем угодно, если будет нужно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению