Кардиограмма страсти - читать онлайн книгу. Автор: Молли Эванс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кардиограмма страсти | Автор книги - Молли Эванс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Не способный что-либо ответить – так переполняли его эмоции, – он просто кивнул.

Виктория болтала с Томасом, но ее взгляд следил за Мигелем. Он был таким красивым, и ему так шел смокинг.

– Приятный молодой человек, не так ли? – спросил Томас с понимающей улыбкой.

– Да, безусловно. – Вики не собиралась этого отрицать. – Маме он бы понравился.

– А что думает твой отец?

– О, он еще не познакомился с доктором Торресом. – Мысль об этом заставила Вики вздрогнуть. Когда это случится, ей, видимо, понадобится успокоительное.

– Дай своему отцу шанс, Виктория. Он может удивить тебя.

– Это звучит как в романе.

– Он просто хочет для тебя лучшего.

– Я знаю. – Правда, Вики была не согласна с его методами, но это был разговор для другого дня.

Вики больше не танцевала с Мигелем, но она видела, как он танцует с Тили. Эта женщина выглядела такой маленькой и хрупкой в сравнении с Мигелем, и было похоже, что она отлично проводит время. На Тили было шелковое платье, специально купленное для этого вечера. Обязанности и мелкие проблемы требовали внимания Вики, и она время от времени поглядывала на Мигеля, который то пробирался через толпу, то разговаривал с людьми, а ей хотелось, чтобы каждую минуту он был рядом с ней.

Она посмотрела на него с гордостью и выпрямилась. Он улыбался, он беседовал с людьми, был обаятелен и приветлив, он очаровывал всех. Но вот тепло в ее груди сменились ледяным холодом.

Мигель приближался к столику ее отца.

Глава 17

Слишком поздно! Она не успела подойти вовремя. Она опоздала! Ее отец уже вставал и пожимал руку Мигелю. По внешнему виду можно было сказать, что это был дружеский жест, но ее отец судил о мужчинах по силе их рукопожатия. Иногда это решало или разрушало бизнес-сделки.

– Я слышал много хорошего о вас и вашей клинике, доктор Торрес, – сказал Чарльз Стерлинг-Торн и обошел вокруг стола.

– Вики… Виктория слишком щедра на похвалы, я уверен.

– Глупости. Она просто предложила идею. А я всегда лично исследую вопрос, прежде чем вложить куда-нибудь свои деньги.

– И что вы обнаружили? – Мускулы Мигеля напряглись.

Вики могла видеть это на расстоянии. Она стояла словно парализованная, ее сердце колотилось, пока она смотрела, как проходит встреча двух самых важных мужчин в ее жизни.

– Превосходные рекомендации. Вы приняли умирающую клинику и превратили ее в процветающую всего за пару лет. Вы должны гордиться собой.

Ее глаза расширились, она окаменела. Комплимент от ее отца! Ей срочно понадобится успокоительное.

Мигель улыбнулся, и напряжение в его плечах ослабло.

– Спасибо. Пришлось как следует поработать, но теперь я готов продолжать дальше.

При этом заявлении слезы наполнили глаза Вики. Она так им гордилась.

– Я убежден, что будут не просто мелкие пожертвования, а значительные вклады. Когда предприятие имеет успех, не страшно вкладывать в него деньги. – Он сузил глаза и озабоченно посмотрел на Мигеля. – Вы когда-нибудь думали о том, чтобы поработать в винной индустрии?

Мигель рассмеялся:

– Нет, сэр. Я должен заниматься медициной.

– Вот так же говорит и моя дочь. – Он вздохнул.

Столбняк наконец прошел, и Вики смогла подойти ближе.

– Вот и ты, Виктория, моя дорогая. – Чарльз протянул ей руку, и она с готовностью встала рядом с ним. Она давным-давно не испытывала такого чувства. – Ты затеяла превосходное дело, и этот вечер просто прекрасен.

– Спасибо, папа. Я вижу, ты познакомился с доктором Торресом.

– Да. И я могу сказать, что мои деньги будут хорошо потрачены в вашей клинике.

– Спасибо, – прошептала она, затем отодвинулась назад. Потеря контроля над собой перед Чарльзом Стерлинг-Торном – это то, чего нельзя себе позволять.

Эдвард встал, оставив своих двух подружек за столом:

– Полагаю, следующий танец мой.

Вики усмехнулась:

– Совершенно верно. – Вики посмотрела на отца: – Веди себя хорошо, пока меня не будет.

На этот раз его челюсть дрогнула.

– Я?!

А она весело рассмеялась, когда Эдди уводил ее.

– Не могу поверить, что ты это сказала, – заметил Эдди.

– Я тоже не могу в это поверить, но это было приятно.

– Я думаю, маленькая Виктория расправила свои крылышки.

Он прижал ее к себе и крутанул на танцполе.

Мигель смотрел, как Эдвард крутит и поддерживает Вики, она была невероятно хороша, и он знал, что влюблен в нее. Несмотря на все свои возражения и сомнения, он влюбился, и с этим ничего нельзя поделать.

– Какая красавица, не так ли? – спросил Чарльз.

– Да, это так. Она прекрасна и внешне и внутренне.

– Я наконец начинаю это видеть. – Чарльз вздохнул. – Мои поздравления, доктор Торрес. Вы прекрасно справляетесь со своей карьерой, и я уверен, что будете еще лучше справляться и в будущем в больнице университета.

– Вики говорила вам? – Его брови в удивлении поднялись.

Глаза Чарльза блеснули.

– Я провел самостоятельные изыскания.

Мигель кивнул. Он начал понимать, о чем говорила Вики. Ничто не могло пройти мимо Чарльза Стерлинг-Торна.

Отвлекшись на разговор, он на минуту потерял Вики из виду. Время этой ночью шло рывками, то растягиваясь в особые минуты до вечности, то мчась вперед со всех ног. Затем к нему подошли Карлос с матерью:

– Эй, парень. Мы смываемся. Маме достаточно развлечений на один вечер.

Она оглядела его игривым взглядом.

– Карлос нуждается в передышке. Он был очень активным сегодня вечером, и я не хочу, чтобы у него случилось осложнение теперь, когда он так хорошо поправляется. – Она двинулась вперед, обняла Мигеля и расцеловалась с ним. – Спасибо за прекрасный вечер, кариньё. А теперь найди свою леди.

– Мою леди?

– Ты знаешь. – Она отошла. – Спокойной ночи.

Вслед за тем, как ушли Карлос с матерью, похоже, начался «массовый исход» гостей, первыми стали уходить те, кто постарше. Молодежь продолжала кружиться на танцполе, пока музыка не смолкла.

Его леди? Была ли ею Вики? Хочет ли он, чтобы она была ею? Он поискал глазами Вики и увидел, что она прощается с несколькими парами. Чего же он хочет? Был единственный способ это выяснить.

– Вики?

Она повернулась к нему, и он увидел, как она устала. Она по-прежнему выглядела прекрасно, но он знал ее достаточно хорошо теперь, чтобы понять, как она вымоталась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию