Неистовый викинг - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Харди cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неистовый викинг | Автор книги - Кейт Харди

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Молодцы, здорово! – похвалила Лидия и поаплодировала юным художникам.

– Я вам немного завидую, – произнесла Элизабет, улыбаясь, – я совершенно бездарна в рисовании.

– Зато у вас другие таланты, – возразила Лидия, указывая на шикарный торт, украшенный фруктами и кремом, – а вот я готовить не умею. А хотите, я сделаю карандашный портрет Мартена и Кристин? – предложила она.

– Конечно, это было бы здорово! – воскликнула хозяйка дома.

Джейк стоял у дверей и наблюдал за Лидией. Она, казалось, совершенно освоилась тут: мило щебечет с Элизабет. Она такая терпеливая, заботливая. Очень хорошо ладит с детьми. Вот еще одна причина, по которой нельзя сходиться с ней слишком близко: дети больше не входят в жизненные планы Джейка. Но, боже, как трудно притворяться, будто все в порядке.

Мужчина подошел к Лидии и из-за плеча заглянул в ее альбом. Рисунок был удивительный: девушке удалось передать, как Кристин увлеченно трудится над бабочкой, а Мартен победно поднял взгляд от очередного кота, получившегося на сей раз совершенно так, как надо.

– Вы прекрасно рисуете, у вас талант! – заметил Джейк.

– Спасибо. – Лидия быстро вырвала лист с изображением детей и поскорее спрятала альбом в сумку, даже не предложив остальным посмотреть на другие свои работы.

«Неужели она и в этом своем таланте не уверена?»

Петерсонов рисунок привел в восторг. Затем Нильс уложил детей и почитал им на ночь сказку, пока Элизабет накрывала на стол.

Ужин прошел замечательно: вкусная еда, хорошая компания. Хозяева наперебой перечисляли, что обязательно надо посмотреть Лидии в Осло: Оперный театр, парк скульптур Вигеланда, музей кораблей викингов. И обязательно ночная прогулка по реке Акерсельва.

Глаза Лидии горели, в отблесках пламени свечей волосы отливали то золотом, то медью. Джейк изо всех сил старался не смотреть на нее слишком часто и пристально. Но с удивлением заметил, что и она бросает на него заинтересованные взгляды время от времени. А если это взаимный интерес? Может, она думает о том же, о чем и он? Как бы узнать?

Под конец вечера гости поблагодарили Петерсенов за радушный прием. Как только сели в такси, Джейк замолчал. Он усиленно, но безуспешно пытался придумать какую-нибудь невинную тему для разговора, однако в голову лишь лезли мысли о том, как бы понять, что именно к нему чувствует эта Шеридан. Ведь сунься он сейчас с прямым вопросом, рискует оказаться в весьма неловком положении, если неправильно истолковал ее взгляды. А им еще несколько дней работать в обществе друг друга. Но как хочется взять это милое лицо в форме сердечка в ладони, прижаться к ее рту и целовать-целовать-целовать, пока она не ответит, а потом…

– Я сделала что-то не так? – нарушила повисшее молчание Лидия.

– Не так? – Джейк не мог сообразить, о чем это она.

– Вы какой-то притихший. Пожалуйста, если я вела себя неправильно, скажите, чтобы я не повторяла своих ошибок впредь.

– Нет-нет, вы здесь ни при чем, – все дело в нем, да только ей же об этом не скажешь, – я просто немного устал. – Джейк пожал плечом. – Мама постоянно твердит, что я слишком много работаю.

– Она не так уж не права, – заметила девушка.

– Да нет, все в порядке.

К большому облегчению Джейка, такси как раз затормозило около гостиницы. Расплатившись, Джейк пропустил Лидию в холл отеля и сообщил о своих планах на утро:

– Я до завтрака собираюсь поплавать. Нас ждут в офисе к восьми, я зайду за вами без пятнадцати.

Что-то такое промелькнуло во взгляде девушки: не то облегчение, что он не собирается постоянно навязывать ей свою компанию, не то огорчение. Знать бы что!

Проводив спутницу до номера и зайдя в свою комнату, Джейк все еще размышлял об этом. Все, хватит, надо лучше контролировать свои чувства. Самое уместное сейчас будет принять холодный душ. Может, ледяные струи приведут мысли в порядок.

Глава 3

Однако ни ледяной душ, ни бассейн, ни спортзал не помогли ни разу на протяжении последующих дней. В рабочее время Джейку еще удавалось сосредоточиться на делах, но потом все мысли его были только о Лидии. Самым тяжким испытанием оказалось сидеть рядом с ней в его номере, обсуждая все тонкости контракта, который они намеревались заключить с Нильсом. Было совершенно невозможно думать об условиях контракта, когда ее губы так близко. И спальня тоже.

В пятницу они снова сидели вместе, и Лидия что-то говорила про пункты договора.

«Она совсем не пользуется косметикой, губы ее естественного розового цвета, такие манящие. Как хочется коснуться их, как хочется почувствовать ответный поцелуй, и отдать всего себя, и взять ее…»

– Джейк, с вами все в порядке? – раздался голос напарницы.

– Да, да… я, э-э, совершенно с вами согласен. – Он не имел ни малейшего представления, о чем она говорила. Но, наблюдая за ее работой в течение последних дней, Джейк пришел к выводу, что Лидии можно доверять абсолютно. Поэтому он вновь углубился в созерцание ее губ. Потом поднял взгляд и понял: она смотрит на его рот.

«Неужели тоже мечтает о поцелуе? Так, будем реалистами. Надо держать себя в руках». Глава компании вернулся к обсуждению документа, и на какое-то время ему удалось притвориться, будто сделка с Петерсеном – единственное, что интересует его в данный момент.

Но потом они одновременно потянулись за одним и тем же листком бумаги, и пальцы их соприкоснулись. Словно жар прошел по телу Джейка. Напускное самообладание вмиг улетучилось, он повернулся к Лидии, запустил руку в ее волосы, притянул к себе и поцеловал – легко и нежно. И уже собирался прижаться к ее рту сильнее, как здравый смысл попытался напомнить о себе. Что же это он, Джейкоб Андерсен, делает! Пользуется своим положением! Мало того что эта девушка вполне может подать против него иск за домогательства при исполнении служебных обязанностей. Так ведь и он сам обещал себе не поддаваться нахлынувшему вдруг влечению.

Джейк уже собирался было ослабить объятия и отбыть с извинениями, как внезапно осознал, что Лидия отвечает на поцелуй.

Поверженный здравый смысл опять куда-то испарился. Мужчина вновь прильнул к ее рту. Руки его скользнули к талии. Он вытащил блузку из юбки и просунул руки под мягкий хлопок, прикоснулся ладонями к обнаженной спине. Кожа ее оказалась нежной, мягкой и теплой. Джейк поглаживал Лидию легкими круговыми движениями, и девушка что-то пробормотала от удовольствия.

Этот неразборчивый звук словно рассеял чары: Джейк мгновенно пришел в себя, отстранился и пристально взглянул на растрепанную его стараниями Лидию. Боже, и о чем он только думает?

– Прости, мне не следовало этого делать, – произнес он.

Во взгляде широко распахнутых глаз Лидии читалось волнение, однако она не проронила ни слова. Джейк взъерошил волосы, отвел глаза и продолжил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению