Все, что блестит - читать онлайн книгу. Автор: Рут Райан Ланган cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что блестит | Автор книги - Рут Райан Ланган

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, тебе следует им сказать. — Бернис повернулась к мужу.

Алекс вновь остро ощутила то недоверие, которое почувствовала сразу же после приезда дяди и тетки.

— Сказать нам что, дядя Винс? — Она машинально прижала к себе Кипа.

— Я унаследовал все имущество моей матери.

Какое-то мгновение потрясенная Алекс молчала. Вновь обретя голос, она тихо произнесла:

— Большую часть доходов Нанны составляли проценты от страховки моего отца. Нанна мне всегда говорила, что намеревается использовать их, чтобы позаботиться обо мне и о Кипе.

— Так и будет. После того как я рассчитаюсь с ее долгами.

— Нанна никогда мне не говорила о каких-то долгах.

— Уверен, что она не все тебе рассказывала. — Винс повернул руль и свернул на площадку перед мотелем. Выключив мотор, он прибавил: — Но если даже пожарная инспекция даст разрешение выплатить страховку, я не собираюсь отстраивать дом матери. Собственно, я уже поручил адвокату выставить этот участок на продажу, как только расследование будет завершено. Это позволит нам еще немного отложить на будущее.

Алекс знала, что многие вопросы о пожаре остались без ответа. Инспекция полагала, что это был поджог при помощи какой-то горючей жидкости, хотя соседи и друзья подтвердили то, на чем настаивали внуки, — у Нанны не было врагов. Возник также вопрос, почему пожилая женщина не выбралась из горящего дома вовремя. Ее нашли лежащей под перевернутым, обгоревшим креслом, и посчитали, что в панике она споткнулась о него, упала и потеряла сознание.

— Где же мы будем жить, если не будет дома Нанны? — снова спросил Кип, его испуганный голос порвался в мысли сестры.

— С нами. — Винс вышел из машины и обошел ее кругом — к дверце со стороны жены. После того как он помог ей выбраться, он отодвинул сиденье и ждал, пока Кип и Алекс выкарабкаются наружу. — Тебе понравится на ферме, парень. Воздух чистый. Нет этого смога и выхлопных газов. Привыкнешь к фермерскому труду.

— Нам всем придется привыкать к некоторым вещам, — перебила его жена. Губы Бернис сжались в тонкую линию. — Нам это будет нелегко, после того как мы уже вырастили собственного сына. Но это наш долг. А ты можешь нас отблагодарить, взяв на себя некоторые обязанности по хозяйству, которые накапливались с тех пор, как уехал Винсент-младший. Несомненно, это лучшее место для мальчика, чтобы расти, чем это… — Она понюхала воздух и передернула плечами. Они молча пошли к своим комнатам.

— А Алекс? Она сможет ходить в университет? Или ей тоже придется работать на ферме? — спросил Кип, когда Винс повернул ключ в замке и открыл дверь перед женой.

При этом невинном вопросе мальчика мужчина и женщина переглянулись, потом вошли внутрь и занялись своими чемоданами.

И тут Алекс поняла. Она заподозрила это еще на кладбище, когда священник сказал, что тетя и дядя хотят вырастить Кипа как собственного сына. О ней речь не шла. Теперь их реакция подтвердила ее догадку.

— Не думаю, что тетя Бернис и дядя Винс включают меня в свои планы, Кип.

Винс выдвинул ящик комода и вынул оттуда несколько аккуратно сложенных сорочек.

— Мы с Бернис это обсуждали. Мы оба почувствовали, понаблюдав за тобой и Кипом, что ты имеешь слишком большое влияние на мальчика. Для Кипа еще не поздно. Но ты, Алекс, ты так же упряма, как твой отец. Как правильно заметила Бернис, Билл стал жить самостоятельной жизнью в еще более юном возрасте, чем ты сейчас. Ему было всего семнадцать лет, когда он сбежал и присоединился к этой банде мотоциклистов.

— Это была не банда. Они были трюкачами на мотоциклах и путешествовали с цирком.

— У-гу. — Он покачался с пятки на носок, разглядывая ее. На лице Алекс было то же вызывающее выражение, которое он всегда видел на лице младшего брата. Мятежница, точно как Билл. — Я просто думаю, будет лучше, если ты останешься здесь, Алекс.

— Лучше для меня? Или для вас лучше оставить меня здесь? — Она изо всех сил старалась не показать, что ей стало страшно, и потому в ее голосе прозвучало больше сарказма, чем ей хотелось. — Одну?

— Ты будешь не одна, — тоном, полным бесконечного терпения, которым он всегда с ней разговаривал, сказал Винс. — У тебя будут занятия в университете и твоя работа. Уверен, что ты бы скучала по своим друзьям, если бы переехала жить в Южную Дакоту.

Кип бросился на защиту сестры:

— У Алекс никогда никого не было, кроме Нанны и меня, а теперь у нее есть только я. Вы не можете отнять меня у нее.

— Никто тебя не отнимет, Кип, — мягко сказала Алекс. — Я не позволю.

— Ты нам не позволишь? — Винс посмотрел ей прямо в глаза. Враждебность, которую Алекс увидела на его лице, привела ее в ужас. — Позволь сказать тебе прямо, милая леди. Я уже беседовал с адвокатом матери. У тебя нет законных прав не позволить мне сделать для Кипа то, что я считаю правильным. — Его голос стал еще жестче. — Мы с Бернис это обсуждали. Мальчику нужны родители, а он был их лишен с младенческого возраста. Я не обвиняю свою мать, — быстро добавил он, когда Алекс открыла было рот, чтобы возразить. — Нельзя ожидать, что хрупкая старая женщина может удовлетворить потребности нормального, активного мальчика. Но мы оба считаем, что жизнь с нами будет ему очень полезна.

— А как же его специальные занятия? Он уже год изучает живопись.

— Специальные занятия, — фыркнула Бернис. — Девятилетнему мальчику нужна дисциплина. Ему нужна твердая рука.

Она схватила Кипа за руку и подняла ее ладонью вверх, словно в подтверждение своих слов:

— Мальчику его возраста нужно укрепить руки, привыкнуть к лопате и граблям, а не тратить время зря, мазюкая красками и карандашами.

— Он не мазюкает. У Кипа настоящий талант. — Алекс притянула к себе мальчика, словно желая защитить его от гнева, пылающего в глазах тетки. — Он унаследовал этот талант от нашего отца.

— Да, и, возможно, унаследовал склонность к диким выходкам тоже. Но когда мы его воспитаем, он станет нормальным хорошим мальчиком, а не каким-то голливудским уродом.

Уродом. Они считают Кипа уродом? У Алекс голова закружилась от их неприкрытой враждебности. Они больше не заботились о том, чтобы скрыть свои подлинные чувства.

— Я не могу позволить вам забрать его.

— Как я уже сказал, — чеканя слова, произнес Винс, — наш адвокат заверил нас, что, пока тебе не исполнится двадцать один год, права на нашей стороне.

— Пойдем, Кип. — Алекс схватила брата за руку.

— Куда это вы собрались? — Дядя угрожающе шагнул к ней, и она попятилась, но уперлась спиной в стену.

— Я думала пройтись, пока вы уложите вещи.

Он бросил взгляд через плечо на жену, которая кивнула в знак согласия, и ему показалось, что она была бы только рада ненадолго избавиться от них.

— Ладно. Но сперва давай уладим одно небольшое дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию