Для единственного… - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Дэниелз cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Для единственного… | Автор книги - Лаура Дэниелз

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Что-то в ее тоне заставило Рика внимательнее приглядеться к ней. Разговаривала она вежливо, но очень сдержанно, даже как-то суховато. И причины подобного поведения оставались для Рика загадкой.

— Замечательно, Китти. Меня тоже можно называть просто Рик.

Она метнула в него взгляд, значения которого он также не понял. После секундной паузы она произнесла:

— Вещи можете оставить здесь, Джеф принесет их наверх. Сейчас позвоню ему. — Вынув сотовый телефон из кармана джинсов, Китти начала было нажимать на кнопки, но вдруг замерла. — Ох, что же это я… Ведь Джеф повез тетушку на вокзал! — Она посмотрела на Рика, на сей раз смущенно. — Суматошный день сегодня… Боюсь, придется вам нести сумку самому, уж простите. Обычно вещи постояльцев поднимает Джеф, но в данный момент его нет.

Рик слегка пожал плечами.

— Ничего, я и сам прекрасно справлюсь, тем более что сумка у меня не тяжелая. Люблю путешествовать налегке.

— Ну да, ну да… — Китти вновь как-то странно посмотрела на него. — Что ж, идемте, покажу вам комнату. — Повернувшись и двинувшись к лестнице, она продолжила: — Вообще, помещения в мансарде не сдаются, но сейчас наплыв отдыхающих, свободных комнат нет, поэтому приходится использовать последнюю оставшуюся. Она не такая удобная, как остальные, зато дешевле. В этом ее преимущество.

— Не такая удобная? — повторил Рик, поднимаясь следом за Китти по ступенькам.

Она оглянулась.

— Да вы не волнуйтесь, ее приготовили надлежащим образом, просто на третьем этаже ванная общего пользования.

Рик остановился.

— Общего?

— Да. Поэтому плата за комнату в два раза ниже, чем за другие. — Немного помолчав, Китти обронила: — Но если вы передумали, то…

Разумеется, перспектива провести отпуск в подобных условиях, не слишком воодушевляла Рика. Если бы здесь не оказалось этой прелестной девушки, он, не раздумывая, повернул бы назад. Но очаровательное, почти неземное создание находилось прямо перед ним, путая карты, смешивая привычки, выбивая из колеи. Рик, глядя на обворожительную племянницу хозяйки пансионата, испытывал сладостное томление в сердце и чувствовал, что, если бы даже захотел уйти, собственные ноги отказались бы ему повиноваться.

— А… кхм… скажите, много народу проживает на третьем этаже? — наконец спросил он, борясь с внезапной сухостью во рту.

Китти качнула головой.

— Совсем немного. Там всего три комнаты. В одной живет моя тетя, то есть хозяйка пансионата, в другой я, а третья пустует. Ее займете вы, если все-таки решите остаться.

— Похоже, все не так плохо, как я, было, подумал, — протянул Рик, которому понравилось услышанное. — Выходит, ванной будем пользоваться только мы с вами.

Китти быстро взглянула на него.

— Почему это?

— Э-э-э… ведь вы упомянули, что некий Джеф отвез вашу тетушку на вокзал. Полагаю, дальше она села в поезд и куда-то уехала. Верно?

На лице Китти промелькнуло выражение досады.

— Ах да, конечно…

— Значит, на третьем этаже остаемся только мы с вами, — подытожил Рик с улыбкой.

Китти, наоборот, нахмурилась.

— Выходит, так.

Повисла пауза. Рик вглядывался в лицо Китти, пытаясь понять, чем вызвано ее недовольство. Смотрела она в сторону, поэтому прочесть что-либо в глазах было невозможно.

— Вы, случайно не передумали показывать мне комнату? — наугад спросил Рик.

К его удивлению, Китти слегка зарделась. Но уже в следующую минуту с независимым видом подняла подбородок.

— Вот еще! Идемте.

Не прибавив больше ни слова и не оглядываясь, она зашагала по ступенькам. Недоумевающему Рику осталось только последовать за ней.

Он шел, раздумывая над тем, что означает странное поведение кудрявой красотки, и мимоходом, довольно безучастно, скользя взглядом по висящим на стенах картинам и стоящим на площадках между лестничными пролетами напольным вазам. Так же отстраненно Рик отметил про себя, что пансионат не зря называется семейным. В нем витали приятные запахи и было по-домашнему уютно. И еще здесь ощущалось женское присутствие. Впрочем, не удивительно, ведь хозяйкой пансионата была женщина — тетушка грациозно движущейся впереди красавицы.

Наконец они поднялись на третий этаж. Остановившись у одной из пяти дверей, Китти со вздохом произнесла:

— Вот комната, где придется вас поселить.

Рику показалось, что вздох относится не столько к отсутствию свободных помещений, сколько к самому факту его присутствия в пансионате.

Ну и ну, подумал он, чем это я ей не угодил?

— А ваша комната где?

Не успев спросить, Рик будто увидел перед собой стену голубого пламени, правда, обдающего холодом, — таков оказался взгляд Китти.

— Зачем вам это знать?

Поежившись от ее ледяного тона, Рик тем не менее изобразил беззаботную улыбку.

— На всякий случай. Вдруг дверью ошибусь…

Ресницы Китти широко распахнулись, но в следующее мгновение она прищурилась.

— Уж постарайтесь не ошибиться. И вообще, сразу предупреждаю: на меня не рассчитывайте.

— Это в каком же смысле? — оторопело пробормотал Рик.

В глазах Китти сквозило презрение, истоки которого были непонятны.

— В таком! — с вызовом произнесла она. — Со мной у вас ничего не выйдет, так и знайте!

— Ничего? — механически повторил совершенно сбитый с толку Рик.

— Абсолютно! — последовал гневный ответ.

Ничего себе! Вот так племянница хозяйки… Расставила точки над «i», ничего не скажешь.

Но почему она решила, что ей нужно защищаться от меня, подумал Рик. Кажется, я повода не давал. Или… Неужели достаточно было одного моего взгляда, когда она заметила, что я рассматриваю ее? Невероятно… С такой внешностью должна бы, кажется, привыкнуть к тому, что на нее заглядываются…

— Хорошо, хорошо, успокойтесь, я не имел в виду ничего такого, — поспешно произнес Рик. — Вы неправильно истолковали мои слова. Я лишь хотел…

— Ладно, оставим эту тему, — буркнула Китти. — Правильно или нет, а в комнату мою не суйтесь. Иначе… — Не договорив, она сердито засопела.

Наверное, кто-то из постояльцев пытался пробиться к ней в спальню, догадался Рик. Приставал, одним словом. Вот она и выставляет защитные барьеры.

— Договорились. Но, чтобы не сунуться, как вы говорите, ненароком, я все же должен знать, какая именно комната ваша.

На миг задумавшись, Китти, по-видимому, сочла его замечание справедливым, потому что затем кивнула на противоположную дверь.

— Вот эта моя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению