Влюбленные мошенники - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Гэфни cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленные мошенники | Автор книги - Патриция Гэфни

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Рубен фыркнул от отвращения.

– Ну это мы еще посмотрим, – протянула Грейс, продолжая дуться.

Святые угодники, все складывалось идеально, просто бесподобно. Только бы Рубен все не испортил! Грейс кожей чувствовала, что он готов взорваться. Пытаясь прислушаться к ее молчаливым уговорам, к знакам, подаваемым рукой, он едва сдерживался, чтобы не разразиться фонтаном грязной ругани или потоком вопросов.

– Итак, – заговорил Уинг, вновь превращаясь в делового человека, – давайте подытожим наши условия. На твое имя будет открыт счет, моя дорогая, на ранее оговоренную сумму, – он был слишком деликатен, чтобы упомянуть эту сумму вслух, – но на нем не будет стоять имя Августины Смит.

– Но…

– Он будет открыт на имя миссис Марк Уинг. Грейс со вздохом откинулась на стуле. Сукин сын очень хитер, но она и раньше это знала. Неважно: его условия несколько осложняют дело, но эти сложности преодолимы.

– Как только товар поступит в мое распоряжение, мы обменяемся священными клятвами, моя драгоценная. По окончании церемонии, мистер Смит, вы и доктор Хэйес получите ваши непомерные комиссионные. Если все пройдет хорошо, мы продолжим наше сотрудничество, но при условии, что вы больше не будете встречаться с Августиной. Боюсь, я вынужден на этом настоять.

– Но… но она же моя сестра!

– Ну что ж, – философски вздохнула Грейс, – первый долг женщины – повиноваться мужу.

– И последняя небольшая деталь.

Небрежный тон Уинга предупредил ее об опасности.

– Поскольку вся работа проделана вами заблаговременно. мы можем покончить с деловой частью нашего соглашения за два-три дня, скажем, к пятнице. Вы согласны со мной?

Они кивнули, ожидая какого-то подвоха.

– Как видите, совсем недолгий срок. И на этот срок я ощущаю настоятельную необходимость обзавестись еще одним дополнительным обеспечением. Совсем небольшим. Назовем это страховкой.

– Ну что еще? – подозрительно спросил Рубен. Уинг опять сладко улыбнулся.

– Вы.

– Нет!

Этот возглас вырвался у нее невольно, почти инстинктивно.

– Я? – переспросил Рубен.

– Сейчас я покину это помещение, и вы пойдете вместе со мной. До самой свадьбы вы будете почетным гостем в моем доме. По окончании церемонии вы покинете мой дом навсегда, став при этом намного богаче и, возможно, немного мудрее.

– Зачем это нужно? чуть не плача, возмутилась Грейс. Ей было уже не до маскировки. – У вас и так все козыри на руках, зачем он вам понадобился?

– Я же сказал: для страховки. Небольшой жест доброй воли. Прошу не принимать это близко к сердцу, Августина, но я не доверяю твоему брату. Пусть пока побудет у меня на глазах. Когда все кончится, у него уже не будет возможности прибегнуть к своим глупым трюкам. Итак? – обратился он к Рубену. – Вы согласны?

– Я бы хотел переговорить с Гусси наедине. Уинг злобно прищурился: предложение явно его разозлило. Грейс ни минуты не сомневалась, что он не верит в ее кровное родство с Рубеном. На мгновение маска светской учтивости спала, и она с ужасом увидела перед собой маньяка.

– Хорошо, – проговорил Уинг свистящим шепотом. – Но только на минуту. Поторопитесь.

Он встал и подошел к дверям, где его дожидались Том-Фун и еще один телохранитель.

– Грейс, во имя всего…

– Молчи, у нас мало времени! Я не хочу, чтобы ты оставался у него, но не знаю, как избавить тебя от этого. Не знаю, что ему сказать.

– Что ты задумала, черт побери? Что это за бред насчет свадьбы? Почему ты не…

– Рубен, заткнись, – прошипела Грейс. – И перестань изображать отвергнутого любовника.

Смотри на меня по-братски.

– К черту все, скажи мне, что у тебя за план!

– Нет у меня никакого плана!

– Ты…

– Ну ладно, у меня есть план, но не было времени обдумать все детали. Просто доверься мне.

Она откинулась на спинку стула и улыбнулась ради Уинга.

– Не беспокойся, мы все устроим.

– Я не должен беспокоиться?

– Послушай, Генри уже приходилось изображать священника, это один из его коронных номеров. Он обвенчает меня с этим китайским Ромео, а потом…

– И что потом? Он хочет, чтобы венчание проходило у него в доме, Гусси. Даже если это будет не настоящая свадьба, как ты рассчитываешь оттуда выбраться? И когда закончится этот спектакль? До или После медового месяца?

– Я все это еще не продумала.

– О, замечательно!

– Чего ты от меня хочешь? План только пять минут назад пришел мне в голову! Но ты не беспокойся, – повторила Грейс, – Генри найдет выход.

– Уинг не отдаст деньги до окончания церемоний, – напомнил ей Рубен, – а ты не сможешь воспользоваться своим приданым, пока не станешь миссис Марк Уинг. А мне после этого полагается уйти и расстаться с тобой навсегда.

– А тебе не все равно? – не удержавшись, спросила Грейс.

– Дерьмо! – выругался Рубен, разглядывая влажные круги, оставленные на столе его стаканом, будто это был некий волшебный узор.

– Ну что ж, – заметила Грейс с печальной улыбкой, – не такого ответа я ожидала, но ничего не поделаешь.

– Нет, мне не все равно.

Рубен все еще рассматривал мокрые следы на столе.

– Нет, не все равно, – повторил он. Грейс поняла, что большего ей не добиться. – Ладно, – сказала она с горечью. Он так и не произнес тех слов, которых она втайне от него ожидала.

Уинг вернулся к столу и сел без приглашения.

– Черт с тобой, – сказал Рубен, – я согласен побыть у тебя заложником до пятницы?

– При одном условии, добавила Грейс, стараясь казаться невозмутимой. – Вы должны дать слово, что он не пострадает. Если я обнаружу у него рану или хотя бы фонарь под глазом, когда приду на венчание, сделка отменяется. Вы согласны? Уинг еще раз поклонился:

– Именно так. Ни один волос не упадет с его головы.

Он схватил ее руку прежде, чем Грейс успела ее отдернуть, и прильнул к ней губами.

– Не стоит торопить события, – с трудом проговорила она.

Они поднялись из-за стола.

– До пятницы, – с нежностью промурлыкал Уинг. – Мой человек позаботится о том, чтобы доставить тебя домой. Где ты живешь?

– Этого я вам не скажу и до дому доберусь без посторонней помощи.

– Августина, неужели ты мне не доверяешь? Она не ответила, изо всех сил стараясь преодолеть свое отвращение и взглянуть на него отвлеченно, просто как на человека, предложившего богатство и обеспеченную жизнь в обмен на ее милости.

Это сработало. Уинг еще раз одарил ее своей жутковатой улыбкой, потом окликнул Рубена:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию