Огненная тигрица - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Ли cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненная тигрица | Автор книги - Джейд Ли

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Массаж биологически активных точек кожи для духовного исцеления. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук; Бет Хеннинг, дипломант Американского совета по токсикологии

Глава 7

Шарлотта улыбнулась, увидев, что до Кен Джина наконец-то дошел смысл ее слов.

– Я уволен? – изумленно произнес он.

Вероятно, он не сомневался, что она сбросит с себя одежду по первому его требованию. Ведь она всего лишь женщина, а он привык иметь дело с девицами легкого поведения.

Что ж, тогда он просто глупец, если решил, что она ничем от них не отличается. Ее не так-то легко одурачить. По крайней мере, сейчас она уже не столь наивна. Прошлой ночью она была просто ошеломлена всем тем, что довелось пережить, да и к тому же ей очень хотелось спать. Сейчас, когда она успокоилась и ее невообразимые страсти улеглись, у нее есть возможность трезво оценить сложившуюся ситуацию.

Обдумав все, что произошло за этот день, Шарлотта пришла к выводу, что в жизни Уильяма необходимо что-то изменить. Так не может больше продолжаться. Они живут от одного приступа до другого и лишь молятся о том, чтобы ему стало лучше. Однако совершенно очевидно, что их усилия не дают никаких результатов. Она попыталась серьезно поговорить с Кен Джином о том, чем можно помочь Уильяму. Но молодой человек, вместо того чтобы дать ей дельный совет, обратил все в очередную сексуальную забаву. Неужели он действительно думает, что она так безнадежно глупа?

– М-мисс Шарлотта, – заикаясь, произнес Кен Джин, переминаясь с ноги на ногу, – я не понимаю… Вы же не…

– Я могу это сделать, поскольку вынуждена поступить именно так, – сказала она, пристально глядя на него. Постепенно гнев, охвативший ее, уступил место обычному разочарованию. – Я думала, что ты не такой, как другие, что с тобой можно обсудить серьезные вещи, – медленно говорила девушка, выпрямляясь и намеренно поворачиваясь к нему спиной. – Ты уволен. Собирай свои вещи и уходи. Я передам отцу, что…

– Мистер Викс вам за это голову оторвет! – грубо крикнул он. Сейчас Кен Джин выражался как настоящий англичанин. Скорее всего, то же самое сказал бы и ее отец.

Шарлотта решительно взмахнула рукой.

– Напрасно ты так думаешь, – заявила она.

– Он ничего не смыслит в своем деле. Если я уйду, то благополучие вашей семьи будет под угрозой.

Слова китайца заставили ее вздрогнуть, но одновременно разозлили еще сильнее. Сжав кулаки, Шарлотта подалась вперед.

– Возможно, мой отец – распутное животное, но он не глупец, – прошипела она. – Он хорошо разбирается в своем деле. Я ни секунды не сомневаюсь в этом.

Лицо Кен Джина потемнело от злости, а сам он стал похож на неподвижную статую. Она могла бы поклясться, что впервые видит его взбешенным, и это… смутило ее. Помощник отца всегда был вежливым и уравновешенным, и Шарлотте еще не доводилось видеть его в таком состоянии. У ее отца, напротив, частенько случались вспышки безудержного гнева, и тогда мать начинала громко рыдать. Брат Уильям, который нередко закатывал истерики, тоже иногда приходил в бешенство, если ему что-то не нравилось. Даже она сама время от времени теряла самообладание, швыряя все, что попадалось под руку. Кен Джин ничего такого не делал. Сейчас китаец стоял как вкопанный, и со стороны казалось, будто он прирос к полу.

– Уверяю вас, – с присущей ему невозмутимостью произнес Кен Джин, – мистер Викс совершенно ничего не смыслит в тех делах, которые я веду в его компании. Если я уйду, то ваша семья в скором времени разорится. – Он замолчал, уставившись на нее ледяным взглядом.

– А если ты останешься, то соблазнишь меня еще до наступления завтрашнего дня! – задыхаясь, крикнула Шарлотта и, скривившись, сжала губы. Она совсем не это хотела сказать.

Похоже, Кен Джина позабавили ее слова. Мужчина улыбнулся, но улыбка его была невеселой.

– Вы думаете, что я просто играю в какие-то игры, – продолжил он. – Вы возомнили, будто я… – Кен Джин замолчал, пытаясь подобрать подходящее английское слово, но, так и не найдя его, заговорил по-китайски: – Вам кажется, что я отъявленный подлец, развратник. – Он презрительно усмехнулся. – Почему вы, англичане, всех меряете по собственным меркам? Если вы погрязли в разврате, то, значит, и все остальные такие же?

– Но ведь ты потребовал, чтобы я разделась!

– Я попросил вас сделать это не ради собственного удовольствия! – ответил он и взмахнул рукой, которая напоминала ветку дерева, согнутую сильным, безжалостным ветром. – Это вы, мисс Шарлотта, играете в игры. Это вы скуки ради украли священные свитки и теперь забавляетесь ими, совершенно не ведая о том, что существует нечто большее, чем простое удовлетворение плотских желаний. – В его голосе звучало явное осуждение. – Вы не сможете уволить меня, мисс Шарлотта. И вам не удастся затянуть меня в эту никчемную, пустую затею, – сказал он, тяжело вздохнув. – Я просто хотел научить вас тому, что знаю сам.

– Я верила тебе! – запальчиво крикнула Шарлотта. – И сейчас говорю не о том, что произошло вчера ночью. Я хочу помочь Уильяму. – Она шумно вдохнула в себя воздух. Как же все это отвратительно! Как она могла быть такой наивной! – Но тебе нужно только одно… – Девушка замолчала, отчетливо представив то, чем они занимались прошлой ночью. Это казалось таким унизительным, что невозможно было выразить словами.

– Что именно, мисс Шарлотта? Чего вы хотите? Чтобы мой дракон погрузился между вашими мягкими бедрами? – спросил он. – Я, признаться, этого не хочу.

Она просто потеряла дар речи от такой наглости, но, тем не менее, ощутила при этом приятную дрожь внизу живота. Интересно, что она будет чувствовать, если он действительно сделает это?

– Мне от тебя ничего не нужно, – резко ответила Шарлотта. Она уже снова хотела повернуться к нему спиной, как вдруг почувствовала, что он взял ее за руку. Своей большой и крепкой рукой Кен Джин сжал ладонь девушки и с такой силой развернул ее к себе, что если бы не поддержал ее, то она бы просто упала.

– Никогда не лгите, мисс Шарлотта. Ни себе, ни другим. Этим вы отравляете свою энергию инь, отравляете воздух, отравляете…

– Отравляю. Понятно, – с сарказмом произнесла она, пристально глядя на него. И Шарлотта, и Кен Джин понимали, что ей очень понравилось то, чем они занимались прошлой ночью. Но девушка вдруг четко и громко произнесла: – Я хочу помочь моему брату. – И, подняв голову, добавила: – И я совершенно не намерена играть в какие-либо игры.

Он кивнул в ответ.

Значит, мы договорились, – сказал Кен Джин, сохраняя спокойствие. Увидев, что она нахмурилась, он не стал ждать ее следующего вопроса и заговорил сам: – То, чем я занимаюсь, не игра, мисс Шарлотта. Это – серьезная работа. И труднее этой работы мне еще ничего не приходилось делать в жизни и вряд ли когда-нибудь придется.

Она прищурила глаза и, бросив взгляд в сторону комнаты брата, снова посмотрела на Кен Джина. Он понял ее немой вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению