Воббит - читать онлайн книгу. Автор: Пол Эриксон cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воббит | Автор книги - Пол Эриксон

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно


Расскажем вам историю о гномах удалых,

Что банк открыть осмелились во время дней лихих.

В горах туманных и седых он неприступен был,

И батальон бород цветных в нем злато сторожил.


Эй, элю налей! В долг бери, не робей!

Под гномий процент!


«Вам будет безопасней под крепкою Горой!» —

Сказали нам, и в той горе мы штаб открыли свой.

Клиенты рвут на части: пришел и сват, и кум,

Озерная недвижимость — кредитный грянул бум.


Но рухнул наш труд! Дракон тут как тут!

Летучий капут!


А что же было дальше? Кто займы возвратит?

Над барышом утраченным безмерно гном скорбит!

Все векселя, все золото ушло коту под хвост!

Озерный город догорел, и бизнес, и прирост!


Банкроты! Беда! Гори, борода! Верните хоть грош!


Прощай, родимый дом,

пылает местью гномья кровь!

Поклялись змея мы убить, а банк отстроить свой!

И скоро вновь на бирже засияет гномий свет,

И ступит на порог наш драгоценнейший клиент!


Заходи — не робей,

Наш любимый клиент!

Самый низкий процент!

Побыстрей богатей!

Слушая их песню, Бульбо ощутил любовь — эту страстную и ревностную жажду к быстрой наживе. Он уже проникся этим излюбленным гномским призывом «Побыстрей богатей!». Что-то от Дорков проснулось у него внутри, и теперь он тоже мечтал о деньгах, с помощью которых сможет пополнить свою коллекцию корнебольных сувениров.

Корнебол — это чисто воббитский вид спорта, которым Бульбо давно увлекался, но только в качестве зрителя. В игре участвуют две команды, составленные из воббитов крупного телосложения, до четырех футов ростом. Они бегают друг за дружкой по полю, пытаясь перехватить большую картофелину, брюкву или любой другой корнеплод, который пинают ногами взад и вперед. Форму можно купить где угодно, но стоит она дорого. Корнеплоды, которые используются в игре, приобрести вообще нереально, поскольку, как правило, они съедаются игроками сразу же по окончании матча.

Бульбо целиком погрузился в мечты о пополнении будущей коллекции. Он даже пошел полюбоваться имеющимися у него экземплярами, чтобы прикинуть, что еще нужно будет докупить. Ему не терпелось потратить вознаграждение, которое он намеревался получить от гномов за работу, которую ему даже не предложили.

— Ты куда это собрался? — спросил Нудин, и Бульбо понял, что тот догадался о проснувшейся в нем тайной алчности. Однако тут же утешил себя мыслью: «Сам такой», как любила говорить Примадонна Дорк.

— Просто пить захотелось, — выкрутился Бульбо. — Кто-нибудь хочет светлого пива?

— Нам темного! — дружно отозвались гномы. — Темное пиво для темных делишек!

— Тогда, с вашего позволения, я схожу куплю, — сказал Бульбо и в этот момент угодил ногой прямо в ведро.

Проковыляв так до двери, он наткнулся на грабли, которые с треском ударили его прямо в глаз. От неожиданности воббит попятился и задел раскладной столик, на котором гномы разложили свои музыкальные инструменты. Стол с грохотом сложился.

— Ш-ш-ш! — шикнул Брендальф. — Пусть скажет свое слово наш большой начальник!

И Нудин начал свою речь:

— Глубокоуважаемый Брендальф, гномы и господин Банкинс! Мы собрались здесь, в доме нашего друга и соучастника, в высшей степени замечательного и бесстрашного воббита — да не выпадут никогда волосы из его ушей! Да будет славен его бесплатный бар!

Нудин сделал паузу, предоставляя Бульбо возможность отреагировать на похвалу вежливым замечанием, но воббит был слишком занят своим подбитым глазом. Тем более что его до глубины души расстроило то, что его назвали соучастником, учитывая известную всем политику КузнецБанка «не пойман — не вор».

— Гм-гм! Планируя наше путешествие, было бы халатностью с моей стороны, как генерального директора Новых Улучшенных Финансовых Инициатив КузнецФонда, не подчеркнуть сложностей, с которыми сопряжено наше совместное предприятие. С финансовой стороны оно более чем оправдано, а вот со стороны безопасности — весьма сомнительно. И может завершиться смертельным исходом. Некоторые из нас могут не вернуться. Лично я буду удивлен, и даже несколько разочарован, если по крайней мере трое из нас не погибнут. На странице сорок первой информационного проспекта вы можете познакомиться с неполным списком кровавых событий, которые нам предстоит пережить. — Он пустил по рядам несколько документов.

— Перед тем как каждый из вас подпишет Заявку на участие в проекте под личную ответственность, я зачитаю вам пункт 26.4: «Данное путешествие не покрывается страховым полисом. Вы можете потерять части тела или жизнь целиком. Ваша предполагаемая выживаемость основывается на предыдущем опыте, который не гарантирует возвращения из данного путешествия. Исход предприятия может оказаться непредсказуемым». Теперь перейдем к пункту 78 и…

Таков был презентационный стиль Нудина. Гномы и Брендальф начали потихоньку клевать носом. Нудин мог бы продолжать в таком духе и дальше, пока все они, включая его самого, не заснули крепким сном, но Бульбо уже не мог спокойно это выносить.

На словах «могут не вернуться» из его горла самопроизвольно вырвался пронзительный визг. Такое время от времени случается с Дорками: они бывают чересчур эмоциональными, что иногда проявляется в несколько «неподобающем» виде: например, они могут разрыдаться на кассе в магазине, подраться с официанткой, оказать сопротивление полиции и тому подобное. Бульбо, как и его предки в былые времена, в такие минуты визжал, как маленькая девочка.

От неожиданности гномы вскочили со своих мест. Брендальф рефлекторно сотворил защитное заклинание. Послышался гром, и голубой наконечник его посоха вспыхнул ярким светом. Но больше ничего не произошло. По идее, заклинание должно было сделать жертву вполовину ниже человеческого роста, но так как оно было направлено на коротыша-Бульбо, то он мог бы еще и подрасти.

— Прошу прощения, — извинился Брендальф, но Бульбо бросился на пол и принял позу эмбриона, выкрикивая в ответ: «Я просто поражен вашей иронией!» Ирония окружающих всегда оказывала на Бульбо легкое нервно-паралитическое действие.

— Какой впечатлительный малый, — прокомментировал вслух Брендальф. — Как и со всеми Дорками, с ним случаются милые смешные приступы, но этот отличается еще и свирепостью дракона, которого ущипнули.

Нудин собрался было ущипнуть Бульбо, чтобы проверить, правду ли говорит Брендальф, но воббит уже отполз в сторонку с обиженным выражением лица. Если вы когда-либо видели, как выглядит дракон, которого только что ущипнули, то поймете, что в применении к воббиту это сравнение было не более чем поэтической гиперболой. Это было бы преувеличением даже по отношению к двоюродному прадедушке нашего старины Дорка — дядюшке по прозвищу Супер-воббит Бычий Глаз, который был настолько крупных размеров (для воббита, разумеется), что ему позволяли даже самому садиться в кабинку на американских горках. Он приобрел известность благодаря тому, что заключил мир с гоблинами. Прадедушка вызвал их короля по имени Гольфклуб на длительную утреннюю прогулку, за которой последовало послеполуденное распитие крепких напитков. На следующий день у короля страшно раскалывалась голова. Все это привело к скорому установлению мира и одновременно к изобретению гольфа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию