Вечное желание - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Эшли cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечное желание | Автор книги - Аманда Эшли

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Мгновение — и он появился возле ее койки. Глаза красные, клыки обнажены — просто оживший ночной кошмар.

— Итак! — Подойдя ближе, он вперил в нее взгляд, и Меган почувствовала себя оскверненной. — Пришло время ужина!

Меган в ужасе уставилась на Виллагранда. Сердце чуть ли не выпрыгивало из груди, тело непроизвольно била дрожь — она не могла ни думать, ни говорить. Как беспомощная лиса, попавшая в капкан, она могла лишь смотреть на него, в то время как внутренний голос в глубине сознания нашептывал ей, что именно так и выглядит смерть.

Мысли мелькали в голове, как слетающие с деревьев листья во время бури. Она больше никогда не увидит родителей. Не увидит Риса. Не будет невестой. Тьма стала накрывать сознание, и Меган взмолилась о том, чтобы лишиться чувств прежде, чем Виллагранд вонзит клыки в ее горло. Что если он не собирается убивать ее? Что, если он превратит ее в вампира? На секунду она решила, что предпочла бы стать вампиром, чем так ужасно погибнуть. Но тут Виллагранд ухмыльнулся и она поняла, что лучше уж умереть, чем уподобиться ему.

Его клыки вытягивались. Блестели. Белые-белые. Меган сделала глубокий вздох, когда страх клубком свернулся на дне желудка. Она пыталась отвести взгляд от его дьявольских глаз, но как кролик, загипнотизированный удавом, могла только лежать и ждать, когда ее настигнет смерть.

Виллагранд склонил голову к ее шее, Меган застыла. Но тут произошла прелюбопытная вещь: как только его клыки коснулись ее кожи, брызнул фонтан ярких золотисто-желтых искр. Вампир отшатнулся, с его губ слетели ругательства.

Перепуганная Меган закричала, ее тело напряглось в ужасном ожидании того, как раскаленная янтарная пыль осыплется дождем на ее лицо и щеки — но боли не было. Ярко-желтые искры просто исчезали, когда касались ее кожи.

Виллагранду повезло меньше. Огненные брызги прожигали его кожу там, где касались ее, оставляя грубые красные отметины.

В каюту ворвалась Ширл, и он обернулся.

— Томас, что происходит?..

Меган едва смогла подавить крик, когда увидела позади Ширл в дверном проеме Риса. Он смотрел на Виллагранда — и его глаза тоже горели красным огнем. Меган и пикнуть не успела, а они уже сошлись в схватке.

Со связанными за спиной руками Меган попыталась сесть на койке. Запах крови и подгоревшей плоти смешался с ароматом моря и соли, и ее снова стало мутить.

Виллагранд припечатал Риса к стене с такой силой, что Меган удивилась, как от такого удара не треснуло дерево. С диким криком Рис вскочил на ноги и набросился на Виллагранда, его руки сжали противника как тиски, с клыков капала кровь.

Ничего подобного Меган в жизни не видела. Как два супергероя, они поочередно набрасывались друг на друга, клыками и кулаками раздирая плоть противника. Раны, впрочем, тут же затягивались, но кровь забрызгала стены, потолок и пол.

Меган съежилась на койке, моля, чтобы Рис победил, и в то же время гадая, сколько еще он может вынести.

Сзади подошла Ширл и ударила Риса, нанеся ему глубокую рану на затылке и лишив его равновесия. Меган закричала. Бросившись вперед, Виллагранд схватил Риса за шею и прижал лицом к полу. Затем перешагнул через него, схватил за волосы, резко вывернул его голову назад и погрузил клыки в его горло.

Меган посмотрела на Ширл, но одного взгляда на ее лицо, искаженное жаждой крови, было достаточно, чтобы понять: бесполезно просить о помощи. Глаза ее бывшей подруги возбужденно заблестели, когда воздух наполнился ароматом крови Риса.

Меган захлебнулась собственным гневом. Рис говорил, что вампиры редко пьют кровь себе подобных, но Виллагранд присосался к ее любимому, казалось, на целую вечность. Затем, наконец оторвавшись, грациозно встал на ноги.

Подойдя к маленькому столику, Виллагранд взял длинный деревянный нож для бумаги и кинул его Ширл.

— Прикончи его и брось за борт.

Переключив внимание на Меган, Виллагранд поднес руку к лицу и осторожно потрогал свою подпаленную кожу. Пристально посмотрев на Меган, он прошептал: «Мы еще не закончили», — и покинул каюту.

Ширл посмотрела ему вслед и затем, к изумлению Меган, отложила нож в сторону и погрузила клыки в шею Риса.

Меган смотрела на происходящее. Надо что-то сделать! Но что? Цепляясь за робкую надежду, что ее кровная связь с Рисом придаст ей сил, Меган попыталась ослабить веревку на своих запястьях.

Адреналин ли в крови сделал свое дело, или сработала связь с Рисом, или же веревки оказались не такими тугими, как ей казалось раньше, но один последний рывок — и ее руки были свободны.

Двигаясь как можно тише, она на цыпочках подошла к Ширл и, наспех вознеся молитву небесам, схватила нож для бумаг и вонзила его в спину Ширл, метя прямо в ее подлое сердце.

Дерево прошло сквозь кожу, плоть и сухожилия как иголка сквозь ткань.

Ширл повалилась на пол каюты, не издав ни звука.

Меган не стала тратить время, чтобы проверить, жива бывшая подруга или мертва. К ее собственному удивлению, ей было все равно.

Встав на колени рядом с Рисом, она потрясла его за плечо, сперва мягко, затем более энергично.

— Рис! Черт возьми, Рис! Ты мне нужен, чтобы выбраться отсюда. Немедленно! — Он не ответил и даже не пошевелился, и Меган продолжила его тормошить еще сильнее.

— Рис! Не смей умирать!

— Я уже мертв, — пробормотал он.

Она испытала огромное облегчение, когда он перевернулся на спину, — но лишь на мгновение. Он был тяжело ранен. Лицо его опухло и ужасно побледнело, из раны на затылке сочилась кровь, заливая пол.

— Рис, нам надо уходить сейчас же! — Зная, что Виллагранд может вернуться в любой момент, Меган в тревоге посмотрела на дверь.

— Мне нужна… кровь.

Она, прищурившись, посмотрела на него, затем покорно вздохнула. Кроме нее, сделать это некому.

Закатав рукав, Меган подставила Рису запястье.

Их взгляды встретились на долю секунды, и в глазах Риса она прочла одновременно сожаление о том, что он собирался сделать, и признательность за помощь.

Меган отвернулась, когда Рис коснулся губами ее руки. Он пил жадно, прикосновение его губ было одновременно отталкивающим и до странного чувственным. То был акт не любви, но выживания.

С рычанием он внезапно оттолкнул ее.

Меган видела, как краснота ушла из его глаз, с лица исчезли синяки. Мгновение спустя он уже возвышался над ней, безмолвный и неподвижный как статуя. Он обрел свою прежнюю силу.

— Прыгай, — сказал Рис и поднял Меган на руки.

Слабая от потери крови, Меган положила голову ему на плечо и закрыла глаза. Ее желудок снова взбунтовался — мир будто перевернулся с ног на голову, словно она была на потерявших управление «американских горках». Свист ветра в ушах, непреодолимое чувство дезориентации, а затем — пустота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению