Время любви - читать онлайн книгу. Автор: Черил Энн Портер cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время любви | Автор книги - Черил Энн Портер

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Глория решила отложить освобождение на потом. Сейчас у нее были гораздо более важные заботы. Эйбел Джастис. Судя по расположению солнца, у нее в запасе есть еще час или два, прежде чем наступит ночь. Это значит, что им предстоит уехать еще дальше от дома. Пройдет не меньше трех-четырех часов, прежде чем Джастис надумает сделать привал. Она не может так долго ждать. Нужно действовать немедленно.

Она подняла глаза к небу и шепотом прочитала молитву. И вдруг ей стало стыдно. Что же она делает? Можно ли просить Бога, чтобы он помог человеку кого-то убить? Конечно, нет. Глория снова взглянула на небо, на этот раз прося у Господа мужества, силы и решимости. Итак, она сделала все, что могла. Еще один глубокий вдох, и она будет готова. Глория сжала веревку в мокрых от пота руках, стараясь не обращать внимания на бешено бьющееся сердце, и открыла рот, готовясь позвать Эйбела Джастиса. Но неожиданно он сам повернулся к ней и остановил лошадь. Следом послушно встала и Дейзи. Глория едва не вскрикнула от страха. Неужели он прочитал ее мысли?

– Вы слышали? – Охотник настороженно оглядывался вокруг.

Глория облегченно вздохнула. Он что-то услышал. «Что-то услышал? Значит, кто-то приближается к нам». Сердце ее тревожно забилось. В глазах вспыхнула надежда. Но потом она сказала себе: «Это Райли. И Джастис его убьет». Она слишком долго выжидала, и теперь Райли погибнет из-за ее нерешительности.

Нет! Она этого не допустит. Глория уверенно ответила:

– Нет. Я ничего не слышала. И сейчас не слышу.

Джастис сделал ей знак замолчать и склонил голову набок, прислушиваясь. Она последовала его примеру. Вначале было тихо. Потом до них донеслись отдаленные звуки, какой-то неясный шум. Крепко вцепившись в луку седла, Глория стала вглядываться в даль. На этот раз – сомнений не было! – звук приближался. Что же это такое?

И вдруг Глория поняла! Открытие заставило ее выпрямиться в седле и незаметно улыбнуться. Это был лай собаки, совершенно точно! И не просто собаки. Господь всемогущий, неужели это правда? Это же Скитер, любимец Старого Пита!

Глория судорожно сглотнула, пытаясь сдержать слезы. Скитер спешит ей на помощь. Она бросила быстрый взгляд на Джастиса: как ни странно, он, похоже, ничего не понял. Надо что-то придумать, чтобы охотник как можно дольше оставался в неведении. Но что?

Что лучше всего у нее получается? Говорить. И она быстро затараторила:

– Там, в хижине, прежде чем убить Картера Брауна, вы кое о чем говорили с ним. И вот я думаю…

При упоминании о бывшем компаньоне Джастис уставился на пленницу немигающим взглядом, словно орел-стервятник:

– Что?!

Глория устроилась в седле поудобнее, помня о том, что руки у нее должны выглядеть связанными, и произнесла первое, что пришло ей в голову:

– Вы говорили, что «наследили», когда убили моего отца, то есть Джей-Си Лолеса. Что вы этим хотели сказать?

Лицо Джастиса сморщилось, как у капризного ребенка.

– Я был не один. И не собираюсь отвечать за всех. Нас было четверо, и мы должны были схватить вас и лолесовских девчонок и отвезти к сеньору Калдерону. Мы не должны были вообще никого убивать.

Холодная ярость охватила Глорию. Она наклонилась вперед и вскричала:

– Вы лжете! Сначала вы говорите, что папу убили из-за меня, а теперь выясняется, что его вовсе не должны были убить! Как это понимать? И почему вы убили мою маму? И Старого Пита вместе со всеми его питомцами? Как вы могли поступить так жестоко?

Джастис откинулся назад, всем своим видом выражая удивление.

– Мы никого не убивали, кроме Джей-Си. Кто-то другой прикончил остальных. Это правда. Они застрелили старика Пита и весь его зверинец. Мы сами видели. Это они убили вашу мать. Не мы. Надеюсь, вы не собираетесь обвинять нас перед сеньором Калдероном?

Глория растерянно уставилась на бандита. Джастис не двигался, но ей казалось, что он ускользает от нее, прикрываясь невидимым щитом. Его слова, на первый взгляд простые и ясные, звучали странно, и она никак не могла вникнуть в их смысл.

– Что значит – другие? Джастис пожал плечами:

– Какие-то хлыщи с востока. Мы подстерегли их на холмах и убили. Обыскав их вещи, мы нашли у одного из них маленький портрет молодой симпатичной леди. Рафферти забрал его с собой в Мексику. Еще мы нашли какие-то старые бумаги, но выбросили за ненадобностью. Оставили только деньги и лошадей. Кстати, конь, на котором я сижу, принадлежал кому-то из них.

Глория смотрела на Джастиса во все глаза. Ни она сама, ни ее сестры даже не подозревали, что мама и папа могли быть убиты разными людьми и по совершенно разным причинам. Получается, что и Джейси, и Ханна оказались правы: маму убил кто-то из ее клана, а с папой посчитались те, кто был связан с ним в прошлом, когда он сам состоял в банде. И оба этих убийства произошли в один день.

Глории пришлось призвать на помощь все свои силы. Наконец она успокоилась настолько, что смогла продолжить разговор.

– Расскажите мне про шпору.

Джастис тяжело вздохнул:

– Ладно, только слушайте хорошенько, чтобы потом подтвердить при сеньоре Калдероне, как это было. Потому что мне неохота болтаться на веревке из-за того, чего я не совершал. Это будет несправедливо.

Глория удивленно смотрела на убийцу.

– Несправедливо?! И вы еще рассуждаете о справедливости? Да я в жизни не видела такого подлого человека, как вы! И вы прикрываетесь Богом и называете себя христианином! Помнится, именно так вы вели себя, когда впервые появились у нас на ранчо. А когда Скитер набросился на вас там, на кладбище, вы сделали вид, будто хотите отдать дань уважения мертвым. Вы лгали на могиле человека, которого сами же и убили. Это ведь вы спустили курок, верно говорил Картер Браун, иначе вы бы так не трусили перед встречей с Калдероном.

– Ах ты, маленькая дрянь, грязная шлюха, тварь! Да я сейчас изобью тебя до смерти, только вот разрежу веревки. Клянусь.

Эйбел Джастис одним прыжком соскочил с лошади. Сунув руку под плащ, он достал огромный нож и направился к пленнице. Глория не растерялась и швырнула ему в лицо ставшую бесполезной веревку. Воспользовавшись минутным замешательством бандита, она подняла лошадь на дыбы и дернула за повод коня Джастиса. Крича и брыкаясь, Глория осыпала несчастную лошадь бандита градом ударов. Не понимая, что происходит, конь начал бешено ржать и бить копытами, поднимая тучи пыли и увлекая за собой Дейзи и ее хозяйку. Не имея возможности управлять лошадью – поводья Дейзи были крепко привязаны к седлу Джастиса, – Глория изо всех сил вцепилась в конскую гриву. Как бы ей хотелось, чтобы этот взбесившийся конь унесся подальше отсюда и избавил ее от Джастиса! Но испуганный жеребец крутился на месте, заставляя Дейзи проделывать те же круги.

Глория едва держалась в седле. Борясь с тошнотой и головокружением, она старалась не упустить из виду Джастиса. Бандит уворачивался от лошадиных копыт и размахивал длинным ножом. «Если он ранит одну из лошадей, – подумала Глория, – они вообще взбесятся, и мне тогда уже не удержаться в седле».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению