Как не потерять работу - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как не потерять работу | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Темная жидкость уже одолела половину пути до кровати, когда я тихо соскользнул на пол.

— Пус-сти меня, — продолжался скулеж с той стороны. — Мне с-страшно… и больно… пусс-сти…

Черный кот крутился возле двери на безопасном расстоянии. Зверя всего трясло. Я махнул ему ножом, лезвие которого горело зеленоватым огнем — верный признак потусторонней сущности — мол, отойди. И, выждав момент, распахнул дверь. Когда в одной руке зажат нож, а в другой — готовый к активации амулет, сделать это быстро довольно трудно. Я чуть-чуть замешкался, и сущность атаковала.

Девочка. Лет десяти, не больше. Белое лицо, темные провалы глаз, прорезь рта, светлое платье…

И когтистые руки, которыми она чуть было не вцепилась в меня:

— Пусти!

Чисто машинально выбросил вперед руку с зажатым амулетом. И скорее удачей, чем точностью броска можно было объяснить тот факт, что пальцы сущности сомкнулись именно на нем, а не на моем запястье.

Отчаянный вопль потряс, казалось, весь этаж. Сущность шарахнулась прочь, и я налег на дверь всем весом, захлопывая ее и торопливо царапая ножом защитные руны.

— А-а-а-а! Пус-сти!

Дверь содрогнулась от мощного удара, нож дрогнул, соскальзывая, но я держался крепко. Визжащая сущность ударила еще несколько раз, но едва последняя руна была дорисована, она отпрянула и… исчезла. Напрасно я прижимался ухом к двери и, затаив дыхание, ждал, что с той стороны опять донесется сдавленное: «Пус-сти!» Ночная гостья пропала без следа.

В последний раз проверив руны и убедившись, что они нарисованы правильно и способны остановить любую нежить, я добрался до постели и рухнул на нее, почти сразу провалившись в глубокий сон без сновидений.


Сон сморил его только на рассвете. Молодой человек спал так крепко, что не услышал, как порог переступил мужчина примерно пятидесяти лет. Неслышно подойдя к креслу, в котором, уронив голову на руки, спал молодой человек, незваный гость тихо покачал головой и попытался осторожно вытянуть из-под его руки исписанный лист.

Однако попытка была неудачной — спящий почувствовал движение и встрепенулся, спросонья хватая одной рукой запястье пришельца, а другой крепко сжимая кинжал-дагу.

— Кто? Что?

— Ну и хватка у тебя, — улыбнулся вошедший. — Не узнал?

— Простите. — Молодой человек расслабился, выпуская кинжал, и потянулся за листком: — Отдайте!

— А что это у тебя? Хм. — Мужчина бросил взгляд на наполовину исписанный и исчерченный лист, успев выхватить взглядом несколько строчек прежде, чем бумагу вырвали из руки. — И как это понимать?

— Это мое дело. — Молодой мужчина отступил на полшага. — И я должен довести его до конца.

— Это тебе так нужно, что ты готов рискнуть всем?

— Да.

— Не смею вставать на пути. Надеюсь лишь, что ты сумеешь вовремя остановиться и не зайдешь слишком далеко.

С этими словами он покинул комнату, не забыв плотно прикрыть за собой дверь.


Утро для меня началось с далеких криков и топота ног. Вернее, с мокрого кошачьего носа, ткнувшегося с требовательным мявом в самое ухо. Едва я подпрыгнул на постели, столь резко вырванный из объятий сна, а мне, между прочим, та-акое снилось! — Зверь, не давая себя поймать, рванул к двери и заскреб когтями с такой силой, что оставалось лишь вылезти из постели и выпустить его наружу.

И услышать голоса, в которых звучали тревога и страх.

События ночи ярко всплыли в памяти. Одеваясь на ходу, я примчался на шум. И то, что я там увидел, заставило просто оцепенеть от неожиданности и ужаса.

У подножия парадной лестницы, ведущей из нижнего холла в большой зал, лицом вниз лежало тело молодой женщины. Она была в одной нижней сорочке, босая, длинные темные волосы растрепались и закрывали ее голову. Мне показалось, что с одной стороны они немного темнее и как-то странно блестят. А в воздухе чувствовался знакомый запах. Это был тонкий аромат смерти — и что-то еще, трудноуловимое.

— Всем разойтись! Я при исполнении!

Люди послушно расступились, опасливо косясь на знак гильдии. Опустившись на колени, я осторожно сделал над телом несколько пассов. Да, женщина была мертва. Мертва давно — с момента, как жизнь покинула тело, прошло не менее четырех часов — и бесповоротно. Душа не просто рассталась с телом — она оборвала все связи, так что даже если бы ее удалось изловить, вернуть назад не получится.

Попытавшись узнать, кто это, я тихо перевернул тело лицом вверх — и слитный вопль-выдох окружавших людей лишь усилил мое смятение. Но это была та самая молодая женщина в трауре, которая вчера со слезами покинула трапезный зал. Жена или, вернее, вдова Робера Берканы. Заодно обнаружилась причина смерти — оступившаяся на лестнице, она прокатилась по ступеням и сильно ударилась головой так, что височная кость была вдавлена внутрь черепа.

— Ну вы можете объяснить, что тут произошло?

Я вскинул голову. Прищуренные глаза леди Руны смотрели так, словно молодая герцогиня хотела вынуть душу. Странная женщина. Странная и немного страшная. Или мне только так кажется по сравнению с ее молочной сестрой?

— Вы хотите знать, как она умерла?

— Я хочу знать все, — отчеканила она. — Вы некромант. Вы должны это сделать!

Ну да, правильно. Некромант с дипломом. И даже знаю, что делать… Так, напряжем мозги… Как мэтр Куббик прошлым летом создавал кадавра из тела девушки, умерщвленной в замке графов Байт?

Сосредоточиться… мысленно проговорить нужные слова… выхватить нож… одно быстрое движение лезвием…

Слипшиеся стрелами ресницы внезапно дрогнули. Взгляд серых глаз слегка прояснился, потемневшие губы шевельнулись…

— Он ушел, — прошелестел негромкий голос, полный боли. — Я не хотела, чтобы он уходил… Я хотела быть с ним… Но он ушел. А теперь и я…

С последним словом ресницы дрогнули, закрывая глаза, и тело на моих руках умерло окончательно. Я поискал внутренним взором, но души уже не было поблизости. Зато ощущалось знакомое присутствие какой-то сущности. Эх, если бы не столпившиеся вокруг люди, которые сейчас мне просто-напросто мешали взять след… Она была здесь. Но как это случилось? Может быть, не получив ребенка и меня, голодная тварь набросилась на первое попавшееся существо? Возможно? Но кто бы мне сказал, что вдова Робера Берканы делала на парадной лестнице в это время суток? Она куда-то собиралась уходить? Или откуда-то возвращалась?

— О боги! — Дрожащий голос отвлек от размышлений. Линда замерла, в испуге прижимая руки к груди и во все глаза глядя на мертвое тело.

— Что, довольна? — Леди Руна с негодованием накинулась на молочную сестру. — Небось рада, что она умерла?

— Да как ты можешь такое говорить, Руна? — воскликнула та.

— То и говорю. Всем было заметно, как ты на него таращилась! Жалеешь, что Грета не умерла раньше и не освободила Робера для тебя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию