Два пути нашей жизни - читать онлайн книгу. Автор: Долли Нейл cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Два пути нашей жизни | Автор книги - Долли Нейл

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Появление одного из пожарных внезапно прервало размышления Джейн. Он зашел в пристройку в огромных прорезиненных ботинках и весело обратился к Элис:

— Огонь полностью потушен, мисс Дорси. Боюсь, что сенник и сарай спасти не удалось. Пламя слишком сильно повредило их. Но мы сделали все, что могли.

— А как конюшни? — с тревогой спросила Элис.

Он успокоил ее:

— Огонь практически не коснулся их. Мы полили из брандспойтов крыши конюшен, чтобы предотвратить возможность возгорания, и на всякий случай оставляем здесь на некоторое время одну из наших цистерн с водой и пожарного. Он производит тщательный осмотр всех зданий, чтобы быть совершенно уверенным в том, что уничтожены все возможные очаги пожара.

Уже светало… Утомленные, перемазанные сажей люди с удивлением увидели, что бесконечная ночь закончилась. Свет электрической лампы был уже излишним. Элис потянулась выключить ее и устало поднялась со скамьи.

— Мне нужно сходить к моим пони. Сейчас как раз время утреннего обхода.

— После этой ночи с ними будет трудно управиться, они будут шарахаться ото всех, — предостерег Рэй.

Элис обеспокоенно кивнула:

— Да, да, вы правы! Первое время они будут нервными и пугливыми. Придется оставить их пока в загоне. — Она нахмурилась. — После сегодняшнего несчастья я не могу позволить никому из учеников садиться на них, пока не буду уверена, что пони достаточно успокоились и безопасны для людей. Я переживу потерю заработка за несколько дней.

— Вы не должны полагаться на то, что это продлится всего несколько дней, — выразил свои опасения Рэй; обе женщины посмотрели на него с удивлением. — Сарай и сенник невозможно отремонтировать. Страховой агент осмотрел их. Строительство же новых означает много шума и пыли и толкотню рабочих. Все это плохо скажется на лошадях. Они будут дольше приходить в себя.

Элис тяжело вздохнула:

— Тогда все затянется не на дни, а недели. — Ее лицо помрачнело, она пожала плечами. — В таком случае, нет смысла ждать целый месяц, Рэй. Я продаю вам конюшни.

— Нет! — Джейн вскочила на ноги. — Ты не можешь вот так продать их ему! Какую бы сумму Рэй ни предложил за твои конюшни, я заплачу!

Страх пронзил ее, когда эти слова слетели с языка. Ее порыв может ей дорого стоить. Ее капитал никогда не сравнится с богатствами лорда Брутна. Он ведь миллионер, так? А сколько стоят эти конюшни? Она не имела ни малейшего представления об этом, но отступать было поздно. Джейн решительно прогнала свой страх прочь. Ее глаза метали молнии, когда она буквально набросилась на Рэя.

— Сколько бы вы ни предложили Элис, я заплачу, — повторила она. — Назовите вашу цену за то, чтобы взять назад свое предложение купить конюшни.

Элис пролепетала:

— Джейн, но ты…

Но Джейн не слышала ее слов. Она была поглощена этим своеобразным поединком с Рэем. Она должна победить. Ради Элис… или ради себя? Казалось, воздух искрился от напряжения.

— Назовите вашу цену!

Наверное, прошла целая вечность, прежде чем Рэй ответил.

— Моя цена — это…

Он сделал паузу. Едва уловимая насмешка сквозила в его глазах. Джейн хотелось крикнуть: «Ну, говори, говори же!»

Ответ Рэя превзошел все ожидания.

— Моя цена — это ваша помощь в реставрации поместья, — нарочно растягивая слова, произнес он.

— Что?..

Джейн не верила своим ушам. Рэй повторил:

— Мне нужна помощь в восстановлении и обновлении комнат в доме. Женская помощь. Вы бы прекрасно справились с этой задачей.

Наглость этого человека не знала границ.

— Я предлагала деньги, а не свои услуги, — процедила Джейн сквозь зубы.

— Такова моя цена. — Это было сказано твердым голосом, и пронзительный взгляд Рэя подтверждал, что он не собирается обсуждать свои предложения. — Соглашайтесь или выбросьте эту идею из головы.

В его голосе сквозило пренебрежение и равнодушие. Джейн стало ясно, что его не интересует ничто другое.

Она должна сделать это для Элис, и Рэй знал об этом, но Джейн продолжала отчаянно бороться против неизбежного.

— Я не обучена секретарской работе.

— Мне не нужна секретарша. У меня уже есть одна, в Штатах.

Шах и мат. Она попыталась снова.

— Я не специалист в реставрации. Тех разрозненных знаний, которые я получила, беря интервью у настоящих профессионалов, явно недостаточно. И у меня нет диплома по оформлению интерьеров.

— Мне не нужен специалист, зацикленный на правилах и инструкциях. Мне нужен человек с непосредственным взглядом на вещи, с умением видеть красоту. Дочь Дугласа Грейса должна иметь и то, и другое. Так же, как и свободно говорить по-французски, — неожиданно добавил он.

Рэй во всем придерживался своих собственных взглядов. В этом Джейн убедилась.

— Откуда вы знаете, что я говорю по-французски?

— Я тоже видел все ваши фильмы, в частности фильм о реставраторах и знатоках старины.

Это было около двух лет назад, но он запомнил все в деталях. Джейн не льстила себе мыслью, что она произвела на него впечатление. Судя по всему, Рэй всегда запоминал лишь то, что могло быть полезным ему. Мысленно она осыпала проклятиями ни в чем не повинную телепрограмму. В то время это была хорошая и новая идея — Джейн рассказала о людях, обычно остающихся за кадром, и показала их работу.

Воцарилось длительное молчание. Джейн попалась в собственную ловушку, дверцу которой простодушно захлопнула Элис, воскликнув:

— У тебя как раз нет сейчас другой работы, Джейн!

При иных обстоятельствах она охотно бы взялась за такую работу, для которой пригодился бы весь опыт той необычной жизни, что она вела последние годы. Это на время обеспечило бы ее существование. Но она не могла работать на Рэя Шелдона. Это все равно что кататься на американских горках, а она больше не выдержит никаких переживаний и потрясений. Все, чего она хотела, — это тишины и покоя, чтобы каждый вечер возвращаться в свою комнату и наслаждаться ее мирным уютом. Но возможно ли это теперь, после пожара?

Джейн взволнованно повернулась к Элис:

— А моя комната? В ней можно жить? Наверное, она полна дыма и копоти?

— Да, тебе придется переночевать в коттедже, пока ее не приведут в порядок. Собери свои вещи и положи в машину сразу, а то забудешь.

— Положите их в мой «ренджровер», — властно распорядился Рэй. — Пока вы будете работать на меня, будете жить в поместье.

Это опять был приказ, а не приглашение. Джейн возмутилась.

— Благодарю вас, но Элис нужен кто-нибудь здесь, возле конюшен. После сегодняшней ночи их нельзя оставлять без присмотра. В любом случае, я не могу принять вашего любезного предложения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию