Машина любви - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Сьюзан cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина любви | Автор книги - Жаклин Сьюзан

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Аллея, ведущая в Каньон Норд, была уставлена машинами, буквально превратившими ее в лабиринт. Робин вошел в вестибюль, отделанный мрамором, и заметил, что он уже полон гостей. В великолепной гостиной вокруг огромного бара гости расположились в три ряда. Робин не был готов к такой массовости дня рождения и почувствовал легкую растерянность.

Вдруг в другом конце зала появилась Аманда и поспешила к нему навстречу. Он уже забыл, насколько она очаровательна. Смерть не имела права вселиться в это хрупкое прекрасное тело!

— Робин! — Аманда повисла у него на шее, сильно удивив этим открытым проявлением любви. — Робин, ты здесь! Я так счастлива тебя видеть!

Она увела его в бар, чтобы выпить по стаканчику. Айк Райан тепло поздоровался с ним, но сразу же отошел, чтобы встретить только что вошедшего в зал режиссера. Аманда протянула Робину стакан.

— Твоя любимая водка со льдом. Импортная. Отличного качества.

Вдруг стало тихо. Люди зашептались при появлении красивого молодого человека, и, наконец, все заговорили разом.

— Смотри! — воскликнула Аманда. — Айку удалось затащить к себе Великого Диппера. — Ее глаза заблестели при виде Айка, сопровождавшего обворожительного смуглого юношу в бар.

— Аманда, ты знаешь этого красивого парня? — иронически улыбаясь, спросил Айк.

Аманда робко улыбнулась.

— О Айк, все знают Дипа Нельсона! Для меня большая честь видеть вас здесь, мистер Нельсон. Айк показывал мне ваш последний фильм, когда я лежала в больнице. Дип, познакомьтесь. Это Робин Стоун, старый друг. Он мне почти как родственник, правда, Робин?

Дип пожал руку Робину, потом этого красавца окружили женщины и буквально отнесли в другой конец зала. Аманда толкнула Айка локтем.

— Дорогой, посмотри, кто вошел!

Робин проследил взглядом за Амандой и Айком, которые пошли навстречу худощавому, привлекательному молодому мужчине. Это был Альфред Найт, английский актер, прибравший к рукам весь Голливуд.

Допив водку, Робин заказал еще и решил остаться в баре. Судя по всему, вечер обещал быть забавным. Официанты начали расставлять столы вокруг бассейна. Внезапно Робину стукнуло в голову, что день рождения Аманды должен быть в феврале. Или в январе? Во всяком случае, он точно помнил, что в прошлый раз его отмечали в пургу. Робин уже приступал к четвертому стакану водки, как неожиданно послышался грохот барабана и на середину зала вышла Аманда.

— Слушайте все! Я… Мы… хотим сообщить вам новость. — Она вытянула руку. На ее пальце сверкал огромный бриллиант. — Айк подарил мне его сегодня, но не по случаю дня рождения. На самом деле мой день рождения не сегодня! Просто мы решили таким образом объявить о нашей помолвке!

Все в зале заговорили одновременно, кто-то из гостей подбежал к пианино и сыграл свадебный марш из оперы «Лоэнгрин». Кристи Лэйн был похож на зверя, посаженного на кол. Он стоял, не говоря ни слова, уставившись в одну точку. В какой-то момент глаза Аманды и Робина встретились, и они долго смотрели друг на друга. Мрачный блеск торжества светился в глазах Аманды. Робин поднял свой стакан и жестом показал, что поднимает тост за нее. Аманда отвернулась и отошла с Альфредом Найтом в другой конец зала. Заметив, что Айк направился в курилку, Робин поставил свой стакан и поспешил за ним. Айк, увидев Робина, улыбнулся.

— Ну, придется тебе признать, что я неистощим на сюрпризы.

— Старик, мне нужно сказать тебе два слова.

Айк, сделав знак официанту принести им выпить, подвел Робина к бассейну, возле которого никого не было.

— Давай, выкладывай. Что там у тебя не в порядке?

— Аманда!

— Значит, это правда, что между вами что-то было.

— Я в курсе дела насчет Аманды, — спокойно проговорил Робин.

— В курсе чего? — нахмурился Айк.

— Джерри Мосс — мой друг.

— Я убью эту сволочь! Я же сказал ему заткнуть глотку.

— Не будь жестоким. Джерри поступил правильно. И я приехал, чтобы сделать Аманде предложение.

— Она не нуждается в твоей жалости! — воскликнул Айк.

— Айк, мы вместе занимались теми глупостями. Я помню об этом. Мне это тоже нравится. Но Аманда не будет в этом участвовать. Она не может, особенно сейчас.

У Айка на лице появилась ледяная улыбка.

— Если бы я тебя не любил, то сейчас набил бы морду. Ты что, принимаешь меня за подонка?

— Мне плевать, подонок ты или нет, но я не хочу, чтобы Аманда страдала. Айк с любопытством взглянул на него.

— Так ты ее любишь?

— Я ею дорожу и очень хочу сделать ее счастливой на то время, которое ей осталось. Айк склонился над столом.

— Послушай, теперь не время для шуток. Мы должны выяснить правду. Если ты скажешь, что действительно ее любишь, я пошлю за ней и дам тебе шанс. Пусть выиграет сильнейший. Но если ты приехал сюда, чтобы разыгрывать благодетеля, то лучше оставь это. Я думаю, что мое финансовое положение лучше твоего, и я могу дать ей все, в чем она нуждается.

— Прекрасно, старик, но если уж мы играем в правду, то ответь мне: а ты ее любишь? Айк встал и пристально уставился на темную воду.

— Конечно, я ее не люблю, — сказал он вполголоса, — но ведь и ты тоже.

— Тогда почему ты на ней женишься? Айк улыбнулся.

— Она может поднять мою популярность.

— Не улавливаю.

— Ты, наверное, не читаешь газет. В прошлом месяце моя жена, — моя бывшая жена, — с которой мы уже около пяти лет в разводе, покончила жизнь самоубийством. Приняла снотворное, целый флакон, и оставила записку, в которой написала, что больше не может без меня жить. Хорошо, что Джо — мой сын — спрятал записку и вызвал меня. С помощью денег я сделал так, что ее смерть считается несчастным случаем. — Айк вздохнул. — Подумать только, что мы с этой идиоткой не виделись пять лет! Я никогда ее не любил. Мы с ней учились вместе в школе, и она отдалась мне в последнем классе. Если бы ты видел это письмо! Она из меня сделала самого гнусного негодяя, который когда-либо существовал на свете.

Мы с Джо сожгли его, но все-таки поползли слухи, что это не несчастный случай. А вскоре появились две истерички, которые попытались сделать то же самое. Не понимаю, зачем они носятся с этим снотворным? Не такой уж я сногсшибательный любовник. Во всяком случае, моя репутация сильно пошатнулась, и теперь мне могут помочь доброжелательные отзывы прессы. Когда Аманды не станет, люди увидят меня в другом свете. Они увидят, что я сделал счастливыми последние месяцы обреченной девушки, что она жила у меня на широкую ногу. Я устрою для нее самые шикарные праздники, о которых может мечтать любая женщина. И когда крышка гроба опустится на ее прекрасное тело, она, по крайней мере, уйдет в мир иной с блеском.

Робин молчал, совершенно пораженный. В конце концов он взорвался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению