Возвращение из Эдема - читать онлайн книгу. Автор: С. Л. Линни cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение из Эдема | Автор книги - С. Л. Линни

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Он сидел, озаренный низким зимним солнцем, затем вдруг нагнулся к своему рюкзаку, осторожно достал запечатанный пакет, вскрыл его и извлек два документа. Оба выглядели очень старыми, но бумага разительно отличалась.

Брат Тимофей положил документы на мраморный стол.

Гери посмотрела на слова, написанные на греческом языке. Как и сказал монах, почерк был очень характерным.

Несомненно, одним и тем же.

– Господи… – выдохнула Гери.

– Вот уж точно, – согласился брат Тимофей и снова накрыл ладонью ее руки. – Гери, как уже говорил, я считаю, что именно ради этого вы здесь. Я не желаю, чтобы вам приходилось верить мне на слово. Я хочу вам все показать. Вы должны увидеть реку жизни собственными глазами.

* * *

26 февраля 2006 года, 07.46

Штаб-квартира компании БПД

Скала, остров Патмос

В это раннее воскресное утро никого из сотрудников не было на месте, но Витгард Виллелла вошел в небольшое здание без изысков, являвшееся официальной штаб-квартирой компании «Будущее предполагаемое и достигнутое» в Скале. Ему всегда казалось, что он делает что-то противозаконное, приходя в штаб-квартиру по воскресеньям, потому что большинство постоянных жителей маленького островка принадлежали к православной вере и считали работу в эти дни занятием, не угодным Богу.

Виллелла гадал, что они подумали бы, если бы осознали в полной мере, чем занимается БПД, или хотя бы поняли свою собственную роль в этом деле. Порой ему казалось, что этому научно-исследовательскому заведению предопределено выдавать непредсказуемые результаты. Что впереди – еще один провал или Нобелевская премия? Подождите до следующего вторника…

Сам Виллелла имел диплом по специальности «бизнес» и в науке мало что смыслил, хотя теперь ему казалось, что он уже достаточно разбирается в таких процессах, как клонирование и генная инженерия, и может принимать обоснованные решения относительно того, какой проект финансировать.

План Бритты Санмарк выглядел таким многообещающим. Если бы ей удалось выделить цепочки ДНК, которые были бы стойкими перед обычным врожденным процессом разрушения организма вследствие старения, то множество заболеваний можно было бы победить в самом зачатке. Допустим, эти звенья удалось бы рекомбинировать с другими митохондрийными цепочками. Тогда тот, кто мог это оплатить, гарантированно обеспечил бы себе долгую здоровую жизнь.

Виллелла поражался тому, что наука подошла к той точке, когда стало возможно хотя бы мечтать о подобном. Если работы увенчаются успехом, у него в руках окажется золотой ключик к информации и методике. Каждому, кто захочет достичь того блаженного состояния, когда выключатель, приказывающий клеткам организма начать распадаться, перестанет щелкать, придется обратиться в БПД. Это означало, что сам Витгард будет жить не только вечно, но и припеваючи.

Исчезнет зависимость от того, удастся ли уговорить таких людей, как Нестор Алленде, выписать еще один чек. Он получит самый заветный товар: вечную жизнь.

В исследованиях Санмарк имелась одна неприятная морщинка. Подопытные не горели желанием быть объектами исследований. До конца своих дней Виллелле придется беспокоиться о том, можно ли будет хоть как-то связать похищения друг с другом и с Бриттой Санмарк, а через нее и с БПД.

Но этого не произойдет. Завтра все вопросы будут улажены, и тогда он сможет вздохнуть свободнее.

Ну а пока что Витгард собирался в очередной раз почистить жесткий диск своего компьютера. В штаб-квартире компании не было абсолютно ничего, что связывало бы его напрямую с Санмарк или с наемным похитителем. Да, ему нужно было общаться с Санмарк по электронной почте, но кто догадается, что из нескольких сотен адресов на его компьютере «Rdvrdm4» принадлежал именно ей? В качестве имени сознательно была выбрана случайная последовательность букв, все переданные сообщения тотчас же автоматически стирались.

Нестор также никогда не сможет узнать о грязной стороне исследований. Хотя как знать, что Алленде посчитал бы приемлемым для достижения величайшего прорыва, способного изменить весь мир? Многие тысячи людей умирают ежедневно ради гораздо менее важных целей или же вообще просто так. Жизнь пятерых человек послужит высшей цели, о чем в противном случае подобные людишки не могли бы даже мечтать.

Они должны этим гордиться, больше того – быть признательны.

Так, отлично.

Витгард Виллелла загрузил компьютер, чтобы посмотреть, есть ли сообщения от Санмарк или от других ученых, получающих у него гранты.

Право, неопределенностей уже хватит.

Он был готов к рыночному продвижению своего товара.

* * *

26 февраля 2006 года, 07.56

Гостиница «Петра»

Рыбацкий поселок Грикос, остров Патмос

– Прошу прощения, вы не возражаете, если я возьму сахар?

– Извините?..

Гери сидела одна за мраморным столом. Ее мысли унеслись за сотни миль отсюда. Подняв взгляд, она увидела светловолосую женщину, которая указывала на прямоугольную керамическую вазочку с пакетиками сахара и подсластителя.

– Мне принесли чай без сахара. Вы не возражаете?

– Нет, конечно же. Берите. – Гери пододвинула вазочку.

– Спасибо. Скажите, вы американка?

– Да, – ответила Гери. – А вы?

Женщина кивнула и заметила:

– Встретить здесь других гостей не в сезон – большая редкость.

– Знаю, – согласилась Гери. – Я здесь по делам.

– Наверное, можно сказать, что я в каком-то смысле тоже по делам. Я принадлежу к духовенству. Если это и не служба в чистом виде, то выходной, проведенный на рабочем месте.

Она вернулась за свой столик у каменной стены, примыкающей к бару. Больше на террасе никого не было.

– Вы священник?

Гери недоуменно заморгала. Она была настолько поглощена собственными мыслями, что ей потребовалось какое-то время на то, чтобы вернуться на землю.

– Пресвитерианской церкви. – Женщина тепло улыбнулась. – Можно задать вам один вопрос? Не хочу быть назойливой, но тот монах, с которым вы только что разговаривали, его случайно зовут не Константином?

– Что? Нет. Его зовут Тимофей. Брат Тимофей.

– Я так и думала, что ошибаюсь. Но он очень похож на одного человека. Знаете, как это бывает?

Гери кивнула и спросила:

– Значит, вы окончили духовную семинарию?

– Да, разумеется. – Женщина дружелюбно улыбнулась.

– Просто я тут подумала… если честно, я сбита с толку.

– Я прекрасно понимаю, что этот остров может предлагать очень интересные вопросы.

Гери снова посмотрела на нее. Незнакомка была стройная, но не тощая, с белокурыми волосами до плеч. Судя по виду, ей стукнуло где-то лет тридцать. В таком возрасте, конечно же, вполне можно быть священником. Гери не знала, что ее пастор преподобный Рейберн думает о женщинах-священниках, однако эта дама выглядела умной, открытой. Она не навязывала другим свои суждения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию