Креольская невеста - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Мартин cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Креольская невеста | Автор книги - Дебора Мартин

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Но чувство вины не давало ему покоя. Сколько бы он ни твердил себе, что так будет лучше, он знал, что у Камиллы было бы на этот счет совсем другое мнение. Саймон взглянул на жену – она надевала на себя украшения. Черт побери! Это вообще не должно его тревожить. Он уже и так волнуется, думая о предстоящей операции. В конце концов, сегодняшний арест – военная тайна. Не его вина, что Камилла оказалась родственницей одного из этих проклятых пиратов. Если бы предстоял какой-нибудь другой военный маневр, Саймон не стал бы ее ни во что посвящать. С какой стати в этот раз должно быть по-другому?

Камилла встала из-за туалетного столика и повернулась.

Саймон так и застыл. Господи, как же она красива! Она вообще-то всегда красавица, но когда надевает прозрачное вечернее платье, красива особенно. Саймон хотел ее. Похоже, он никогда не перестанет питать к ней страсть. Он хотел ее, несмотря на то, что она постоянно скрывает от него свои чувства.

– Ты готов? – с невинно-обольстительной улыбкой спросила Камилла, натягивая перчатки.

Саймон шагнул к ней и негромко произнес:

– Нет, еще не готов.

И прежде чем она успела его остановить, обнял жену и поцеловал.

Завтра ты возненавидишь меня за то, что я собираюсь сделать с твоим дядей, – думал Саймон, наслаждаясь сладким вкусом ее губ. – Завтра ты будешь меня ненавидеть. Я должен овладеть тобой хотя бы один раз до того, как это произойдет.

Похоже, Камилле передалась его страсть, потому что она даже не возражала, когда Саймон повалил ее на кровать.

– Я хочу тебя, – хрипловато произнес он, оторвавшись от ее губ. – Я очень тебя хочу. Прямо сейчас.

В блестящих карих глазах Камиллы отразился огонек свечи.

– Знаю.

Саймон ждал этого ответа. Он вошел в нее быстро. Заметно было, что она его тоже хочет. Это разожгло в Саймоне страсть еще больше. Он уже ни о чем не думал, ни о чем не жалел.

Это было дикое соитие, быстрое и отчаянное, словно они оба нуждались в поддержке и это был единственный способ помочь друг другу. Сердце было готово выпрыгнуть у Саймона из груди, он покрывал лицо Камиллы поцелуями. Как же ему хотелось покрыть поцелуями все ее великолепное тело! Но у них оставалось слишком мало времени.

Когда все закончилось, Саймон, стараясь не встретиться с вопросительным взглядом Камиллы, обнял ее, прижал к себе.

– Саймон? – прошептала она, уткнувшись в его рубашку. – Что-то случилось?

– Нет, – солгал он.

– Если бы что-нибудь случилось, ты бы мне сказал, да? Ему не хотелось снова лгать. Да он и не мог.

– Давай лучше одеваться, – сказал он, – а то опоздаем.

Они закончили одеваться молча. Саймон чувствовал, что обидел жену, отказавшись рассказать о том, что не давало ему покоя, но утешал себя тем, что так будет лучше.

Они вместе вышли из комнаты и спустились вниз по лестнице. Им почему-то было неловко в обществе друг друга. Саймон, засунув руки в карманы, остался стоять у лестницы, а Камилла отправилась в гостиную что-то сказать Шушу. В дверь постучали, и Камилла снова вернулась.

– Ты кого-то ждешь? – спросила она.

– Я нанял экипаж, чтобы доехать до Фонтейнов.

Стук повторился. Саймон подошел к двери, взял со стола подсвечник, отпер замок и застыл на месте. На пороге стоял молодой человек и сжимал в руках шляпу. У незнакомца были светлые волосы и серые глаза, совсем как у Саймона. Это был его брат Нил.

Глава 21

Где любовь, там и боль.

Испанская пословица

Камилла, стоявшая позади Саймона, услышала, как он вопросительно произнес:

– Нил?

Незнакомец, стоявший в дверях, усмехнулся:

– Добрый вечер, старший брат. Держу пари, не ожидал меня увидеть сегодня на своем пороге.

У Камиллы перехватило дыхание. Она пригляделась к молодому человеку. Брат Саймона. Сразу видно. Нил Вудворд был стройнее и казался более утонченным, чем его брат. Он был одет по последней моде и держался с достоинством. Настоящий джентльмен. В нем не было даже намека на дикость Саймона. Но вот глаза… глаза у него были точно такие же, как у Саймона.

– Черт возьми, разумеется, я тебя не ждал! – Саймон стиснул брата в своих медвежьих объятиях. – Господи, как же я рад тебя видеть!

Нил рассмеялся:

– И я тебя тоже, старый разбойник. Поверить не могу тому, что услышал на улице. Говорят, ты женился, а мне ничего не сказал.

– Я отправил тебе два письма, в которых сообщается о моей свадьбе, – объяснил Саймон. Камилла сильно удивилась. Она даже и не знала, что он писал своим родственникам письма. – Наверное, как раз в ту минуту, как ты взошел на борт корабля, с него спускался мой посланник.

– Так я тебе и поверил. – Нил взглянул через плечо Саймона: там стояла Камилла и ждала, когда ее представят. – А это и есть твоя жена?

Камилла вышла из-за спины мужа и взяла его за руку.

– Да, месье. Думаю, мы с вами неплохо поладим.

Нил окинул Камиллу оценивающим взглядом:

– Месье? Я сразу почувствовал, что вы не американка, мадемуазель.

– Теперь она американка. И к тому же не мадемуазель, а мадам. – В голосе Саймона прозвучала гордость. Он отошел в сторону и пропустил Нила в комнату. – Знакомься, Нил: моя жена Камилла Гирон Вудворд. А ты, Камилла, познакомься с этим шалопаем: мой брат Нил Вудворд.

Камилла протянула руку Нилу. Он запечатлел на ней поцелуй, причем его губы задержались на ее руке немного дольше, чем того требовал этикет. Саймон бросил на Нила испепеляющий взгляд, но тот лишь рассмеялся:

– Твоя жена – само очарование, брат. Надеюсь, она сможет вытерпеть твои ужасные манеры.

– Значит, вы тоже находите его ужасным? – колко заметила Камилла. Нил Вудворд ей определенно нравился. Сделав жест по направлению к гостиной, она добавила: – Проходите же, месье Вудворд. Думаю, у нас с вами есть что обсудить.

Саймон последовал за ними в гостиную. Вид у него был удивительно подавленный. Похоже, его не обрадовал неожиданный визит брата. Странно. Насколько было известно Камилле, Саймон очень любил своего брата. Еще утром он говорил, как о нем скучает.

В гостиной Камилла подошла к мраморному столику и налила деверю вина из графина.

– Вам, наверное, хочется пить, – сказала она, протягивая бокал Нилу. – Ведь вы прибыли издалека. Что заставило вас столь неожиданно приехать в новый Орлеан?

– Невероятные известия. – Нил отхлебнул вина и обернулся к стоявшему позади брату. – Услышишь – не поверишь, Саймон. Помнишь Пэдди О'Хара, близкого друга отца?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению