Танец соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец соблазна | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Он ухмыльнулся:

– Какие могут быть обиды!

В такие моменты он завидовал брату. Не то чтобы он хотел вести такую жизнь, какую вел Себастьян. Но порой он пытался представить себе, каково это – иметь рядом женщину, которая заботится о тебе, ставит твое благополучие выше всего прочего, жаждет быть рядом, согревает не только в постели.

Ему лишь оставалось об этом мечтать. Такие женщины, как Джульетта и Клара, предпочитают мужчин, готовых остепениться. Морган не относится к их числу.

– Так почему ты собрался на этот бал? – спросил Себастьян. – На ярмарку невест?

За него ответила Джульетта:

– Именно поэтому Морган туда и едет.

Морган хотел было запротестовать, но не стал. Пусть думает что хочет.

– Вы читаете мои мысли, дорогая невестка, – мягко произнес он.

Глаза ее блеснули.

– А если там ненароком окажется леди Клара в своем самом прекрасном наряде, танцующая с привлекательными джентльменами, вы не станете выражать недовольство, не правда ли, Морган?

Это было настолько далеко от действительности, что Морган расхохотался:

– Вы полны решимости женить меня?

– Я хочу видеть вас живым и здоровым, и непременно здесь, чтобы у наших детей был дядя. А для этого необходимо обзавестись женой.

– Сожалею, но вас ждет разочарование. Я последний человек на земле, который мог бы рассчитывать на благосклонность леди Клары Станборн.

Морган хотел сказать, что никогда не женится на ней, а получилось так, будто это она ни за что не согласится выйти за него замуж. Однако он не стал ничего объяснять. Зачем?

Джульетта взяла его за руку:

– Не горюйте, Морган. Она приедет.

– Буду надеяться.

И тут же, досадуя на себя, он понял, что сказал правду.

Глава 11

Нет такой наклонности, удовлетворение

которой оказывало бы пагубное воздействие на

обладающих ею или доводило их до такого

унизительного состояния, как ЛЮБОПЫТСТВО.

Опасность подслушивания у дверей,

или Лекарство для любопытной девочки.

Анонимный автор

Вполне возможно, что она совершила ошибку, думала Клара, когда они с тетей пробирались через толпу людей в особняке Меррингтонов. Звуки оркестра вызывали в ней желание танцевать, запах шампанского, смешанный с ароматами весенних роз и сирени, кружил голову. Окажись здесь малышка Мэри, она решила бы, что попала на бал Золушки.

Да, скорее всего это ошибка. Клара пришла сюда не для того, чтобы танцевать, а чтобы разыскать лорда Рейвнзвуда и поделиться с ним своими опасениями.

Но почему этот дурацкий бал вызывает у нее восхищение? Обычно тете Верити приходилось уговаривать ее посещать светские увеселения, но и тогда Клара, не теряя времени, уговаривала богатых людей делать пожертвования на ее приют.

Но сегодня она приехала на бал, совершенно не думая о сборе пожертвований, просто желая получить удовольствие. Танцевать и развлекаться. Ничего подобного с ней еще не случалось. Может быть, это...

Нет, Морган тут ни при чем. И то беспокойство, которое он пробудил в ней, тоже.

Клара вздохнула. Она сделает то, за чем пришла сюда. – Смотри, это лорд Уинтроп, вон там! – воскликнула тетя Верити, поднявшись на цыпочки и пытаясь что-то разглядеть поверх толпы. – Надо подойти ближе!

Клара тяжело вздохнула, пожалев, что приехала сюда. Мало того что музыка оказывала пагубное влияние на них обеих, отыскать лорда Рейвнзвуда в этой толпе было все равно что иголку в стоге сена.

Ей следовало вынудить его непоколебимого секретаря допустить ее к его светлости вчера утром, когда она в первый раз пришла с намерением переговорить с ним. Или во второй половине дня. Или нынешним утром, когда она прождала около трех часов, только чтобы услышать, что он отбыл неизвестно куда и не возвратится до конца дня.

Пусть Кларе не удалось попасть в кабинет Рейвнзвуда. Но сейчас разве что землетрясение помешает ей встретиться с неуловимым лордом Рейвнзвудом. Она надеялась, что правильно расслышала обращенные к кому-то слова секретаря, что лорд Рейвнзвуд будет на балу у Меррингтонов.

– Идем, – сказала тетя Верити, дернув Клару за руку. – Мы должны встретиться с лордом Уинтропом. Было бы невежливо не подойти к нему.

Клара закатила глаза, но последовала за тетей. Она не найдет лорда Рейвнзвуда, если будет стоять в сторонке.

– По-моему, тетя, вам самой следует выйти замуж за лорда Уинтропа. Сколько у него детей? Пятеро? Только подумайте – собачки будут в восторге заполучить целое семейство рабов. Императрица исцарапает всех приятелей мальчиков и будет гонять тех поклонников девочек, которые не захотят, чтобы их обнюхивали.

– Не будь дурочкой. – Тетушка с необычайным проворством прокладывала дорогу через толпу. – Его сиятельство на пятнадцать лет моложе меня. Зачем ему старая женщина?

– Он на десять лет старше меня. Зачем мне старый мужчина?

– Он не старый. К тому же мужчина должен быть старше. – Мужчины с возрастом должны становиться умнее, но лорд Уинтроп, видимо, остановился в своем развитии.

– Ш-ш-ш, – зашикала тетя. – Он может нас услышать.

«Боже, надо бежать, пока не поздно», – подумала Клара, отпустила руку тетушки и круто свернула в сторону.

Но было слишком поздно.

– Добрый вечер, леди Клара, – промямлил граф, оказавшийся – увы – совсем рядом. – Рад видеть вас и вашу тетушку на этом великолепном балу.

– Лорд Уинтроп, вот так сюрприз! Зная вашу нелюбовь к легкомысленному времяпровождению, не ожидала встретить вас здесь.

Лорд Уинтроп натянуто улыбнулся:

– Время от времени стоит побывать на приеме или на балу, чтобы набраться новых впечатлений. Не окажете ли мне честь станцевать со мной следующий танец? – обратился он к Кларе.

У Клары сразу пропало желание танцевать. Но может быть, кружась в танце, она увидит лорда Рейвнзвуда. К тому же раз и навсегда развеет заблуждение лорда Уинтропа.

Клара приняла приглашение, к немалому удовольствию тетушки.

К сожалению, умение лорда Уинтропа танцевать оставляло желать лучшего, он то и дело путался в поворотах.

– Как идут дела в вашем маленьком приюте? – осведомился лорд.

– Прекрасно, – рассеянно ответила Клара, обозревая толпу в поисках Рейвнзвуда.

– С вашей стороны весьма благородно пытаться спасти детей, но полагаю, они неисправимы.

Она скрипнула зубами. И тетя Верити считает, что этот человек годится ей в мужья?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию