Неприличная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неприличная любовь | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– И Дэниел тоже был с ним связан? Как долго он работал на Веселого Роджера?

– Больше восьми лет, как я слыхал. Поговаривают, он присоединился к ним, когда ему было всего девять. Поэтому-то его и прозвали Малышом Дэнни.

О Господи, все сходится! Малыш Дэнни. Так вот почему он так ненавидит свою кличку, вот почему та развратница из Сент-Джайлза так его называла. Он же говорил, что вырос в Суссексе. А ведь именно там обитала банда Крауча. Как она могла забыть об этом?

– Малыш Дэнни оказался смышленым пареньком, – продолжал мистер Уоллас. – В цифрах кумекал, и все такое. Когда ему стукнуло восемнадцать, он уже немало деньжат заработал. Поэтому-то Веселый Роджер и сделал его своим помощником. Пока Дэнни на него работал, он втрое увеличил свои доходы.

– Помощником? – Хелена похолодела. Дэниел не просто солгал ей, он сознательно скрыл от нее, чем занимался в банде. Помощник главаря вряд ли присматривал за лошадьми.

– Это правда, Дэниел? – спросила она срывающимся голосом.

Бреннан выглядел подавленным.

– Да. – Он встретился с ней взглядом. – Я никогда не отрицал, что когда-то был контрабандистом, ты же знаешь. Ты одна думала, что я занимался чем-то другим.

Значит, он утаил от нее часть правды, так же как в разговоре с хозяйкой гостиницы… Какой же он бесчестный!

– Но ты ведь знал, кем я тебя считаю. И позволил мне оставаться при своем мнении.

Дэниел бросил быстрый взгляд на Уолласа. Казалось, тот получал немало удовольствия от возникшей заминки.

– Значит, ты скрыл от своей женушки то, что работал на Крауча? – Он злобно усмехнулся. – Ну конечно, она же такая благородная! Думаю, тогда она бы не так рвалась выскочить за тебя замуж, да и папаша ее забеспокоился бы не на шутку.

– Заткнись! – рявкнул Дэниел.

Проклятый мистер Уоллас подошел очень близко к истине. Папа вряд ли бы обрадовался, обнаружив правду о прошлом Дэниела.

А может, он и так все знал? Папе не стоило труда скрыть от дочерей все, что ему известно о Дэниеле и Гриффе. Он всегда считал, что женщин не стоит посвящать в мужские дела. Слезы подступали к горлу Хелены. И Дэниел точно такой же! Они два сапога пара. У женщин не должно быть секретов от мужчин, зато мужчины имеют полное право быть скрытными, и никто их за это не осудит. Чума их всех возьми!

Еще одна страшная мысль внезапно посетила Хелену. Как давно Дэниелу известно, что его бывший дружок похитил Джульет? Может быть, с самого Лондона? Именнг поэтому он и согласился ехать с ней? Значит, он нгмеренно ничего ей не рассказывал…

Тут она услышала, как Дэниел обращается к мистеру Уолласу:

– Ты думал, что украдешь Хелену и этим заманишь меня в банду Крауча? И решил, что Крауч тебе за это заплатит? – Дэниел невесело рассмеялся: – Видно, ты плохо его знаешь. Он бы отправил за мной своих людей, а тебя послал к дьяволу… Кстати, ты до сих пор не объяснил, почему твои ребята не одобрили этот план.

Уоллас бросил на него дерзкий взгляд:

– Не пришлась им по душе эта затея, только и всего. Большинство из них просто трусы. Они побоялись тебя рассердить и иметь дело с Краучем. А еще женка им твоя понравилась. Они посоветовали мне оставить вас в покое и не вмешиваться в ваши дела.

– Хороший совет. Надо было к нему прислушаться. – Дэниел повернулся к Хелене и протянул ей пистолет. – Не спускай с него глаз. А если понадобится, пристрели его.

– Куда ты идешь? – встревожилась она, сжимая ствол оружия.

– Похоже, он говорит правду по поводу своих дружков. Они приедут его искать, если он не покажется в Седлскове, – Дэниел подошел к развалившейся повозке. – Не стоит облегчать им задачу.

Он перетащил повозку к тому месту, где сидел Уоллас, и принялся привязывать его к сиденью остатками поводьев.

– Послушай-ка! – вскричал тот. – Ты ведь меня тут не оставишь? Сколько времени пройдет, прежде чем они меня найдут!

– На это я и рассчитываю.

Все еще подавленная своим открытием, Хелена наблюдала за действиями Дэниела. Уоллас попытался, было сопротивляться, и Дэниел яростно схватил его за горло:

– Слушай меня, чертов дурак, и будь внимателен! Твои друзья были правы. Если бы ты увез Хелену, я бы тебя из-под земли достал и перерезал тебе глотку!

Страстное желание Дэниела защитить ее вызвало в Хелене трепет. Но ей бы не понадобилась защита, если бы он не был таким скрытным. Она бы не стала рассказывать вчерашним собеседникам о мистере Прайсе, если бы знала, что Дэниел – известный контрабандист.

А он тем временем продолжал:

– Надеюсь, когда твои дружки найдут тебя здесь, ты вернешься в Кент. Забудь о Крауче, о том, что ты когда-либо видел меня и мою жену. А если ты продолжишь нам мешать, ты об этом пожалеешь.

Уоллас ничего не ответил. Он был сильно напуган. Дэниел разозлился не на шутку и стал опасен. Хелена понимала, что должна бы презирать его за это, но, с другой стороны, ее восхищала эта сила.

– Так ты понял меня, проклятый пьяница? – повторил Дэниел, сильнее сжимая горло Уолласа.

Тот кивнул, и Дэниел, достав из кармана платок, завязал ему рот. Уоллас попытался протестовать, но вместо слов у него выходило только неразборчивое мычание. Дэниел подошел к Хелене и увидел, что ей не нравится происходящее.

– Ты же не можешь оставить его здесь? А что, если его никто не найдет?

– Ради Бога, Хелена, этот человек хотел тебя похитить. – Дэниел забрал у нее пистолет и спрятал в карман сюртука. Взглянув на Уолласа, он понизил голос: – Если я его отпущу, и он сообщит Краучу о том, что мы в Суссексе, нам не удастся освободить Джульет. Мы не можем так рисковать. Это хотя бы его задержит.

– Я об этом не подумала…

– А надо думать. С контрабандистами шутки плохи.

– Тебе об этом лучше известно! – отрезала она. На лице Дэниела отразилось раздражение.

– Да, это так. Я знаю, что у тебя есть ко мне вопросы, но сейчас не время их задавать. Нам пора ехать, пока его люди не начали его искать.

– Ехать? Каким образом?

– На лошади Уолласа. – Он показал ей на кобылу, мирно пасущуюся в стороне от дороги. Затем перевел взгляд на ее ногу, и его голос потеплел. – Мне так жаль, девочка, но другого способа нет – тебе придется скакать верхом.

Хелена вздернула подбородок:

– Я справлюсь. Да и пешком без трости я бы недалеко ушла.

– Проклятие! Я об этом совсем забыл! – Дэниел подошел к ближайшему дереву и через минуту вернулся обратно, неся в руках толстую ветку. Оборвав с нее сучья и листья, он превратил ее во вполне пригодный для ходьбы посох. – Вот, пока придется обойтись этим.

Хелена взяла новую трость и почувствовала, как ее злоба начала потихоньку угасать. Что же он за человек? Несколько минут назад обещал перерезать кому-то глотку, а теперь проявляет о ней заботу. Она медленно направилась к их пожиткам. Ложь Дэниела снова навела Хелену на невеселые мысли. Почему он скрыл правду? Возможно, ему было известно о Крауче нечто такое, что привело бы ее в ужас?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию