Отвергнутый жених - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отвергнутый жених | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Выбрось это из головы, дорогая. Не твоя вина, что женщины умирают родами. И у папа´ могли бы быть еще дети, женись он снова. Но он этого не сделал. Ты ни в чем не виновата.

– А папа´ говорит, что виновата.

– Папа´ сказал, что ты должна выйти за мистера Найтона, потому что...

– Нет, он этого не сказал! – Джульет вытерла слезы. – Но я знаю, что он во всем винит меня, когда говорит о ма-ман и о моем замужестве, которое может спасти Суон-Парк.

Розалинда не знала, как утешить сестру, объяснить ей, что она заблуждается. Отец был строг к дочерям, но по-своему очень любил их.

– Поверь, папа´ ни в чем не обвиняет тебя, дорогая.

Джульет высвободилась из объятий Розалинды и залилась слезами.

– Я знала, что ты не поймешь!

– Я все понимаю! Просто думаю, что...

– Что я глупый ребенок с больным воображением. Я ничего не вообразила, все это правда, и не надо меня успокаивать. Я выполню свой долг перед семьей и выйду за мистера Найтона, хоть я не люблю его! – Джульет резко повернулась и побежала вниз по лестнице западного крыла.

– Джульет! – крикнула Розалинда, но сестра уже была на полпути вниз.

Розалинда покачала головой, возвращаясь в галерею. Проклятие! Решимость Джульет выполнить свой долг перед семьей уходила корнями гораздо глубже, чем Розалинда могла предположить. Возможно, они с Хеленой избаловали девочку, освобождая от всяких обязанностей, и она почувствовала себя неполноценным членом семьи. Теперь им придется дорого заплатить за это.

Розалинда рухнула в кресло, мысли путались. О Господи, что же делать? Джульет не успокоится, пока не спасет Суон-Парк, и поэтому ее брак с мистером Найтоном неизбежен. Розалинда должна помешать этому браку, пока не поздно. Насколько она знала, мистер Найтон еще не сделал предложения ни одной из них – папа´ не стал бы скрывать свое ликование по этому поводу. Но так не могло продолжаться вечно. У мистера Найтона дела в Лондоне.

Отсрочка, вот что ей нужно, она должна придумать вариант, который устроит их всех. Папа´ не дал им опомниться и принять мало-мальски приемлемое решение.

Проблема была в том, что Розалинда не могла контролировать ситуацию, предугадать, когда состоится помолвка, как долго все это продлится. Единственное, что она могла сделать, – это согласиться выйти за этого проклятого Найтона.

Сердце Розалинды учащенно забилось. Да, это выход! Она согласится выйти за мистера Найтона, изобразит из себя капризную, привередливую невесту и будет вести себя так, чтобы у него вообще пропала охота жениться не только на ней, но и на Джульет. Хелена не в счет.

Но он ни за что не сделает ей предложение, вот в чем закавыка. Ему нужна такая женщина, как Джульет, которую общество примет с распростертыми объятиями.

И всеже Розалинда попытается обратить на себя его внимание. Вдруг получится? Ничего другого она пока придумать не могла. Но сейчас ей необходимо выспаться.

Пройдя половину галереи, она вспомнила, что обещала отослать Джона к моменту, когда Грифф снова выйдет из своей комнаты. Проклятие!

Судя по часам, он был там всего полчаса, так что у нее еще масса времени. Обычно он проводил за работой в спальне больше двух часов. И все же ей хотелось покончить с этим. Тогда она сможет вздремнуть, а потом обдумать свой план.

Она вернулась к лестнице западного крыла и поднялась на второй этаж. Джон, как всегда, сидел в коридоре возле двери Гриффа, но, увидев ее, вскочил со стула.

– Мистер Бреннан сейчас в своей комнате, миледи, – отчитался он.

Розалинда прислушалась, но внутри было тихо.

– Можешь вернуться к своим обычным обязанностям, – сказала она Джону.

Он кивнул. Она гоже хотела уйти, но тут ее разобрало любопытство. Что Грифф делает у себя в комнате? Она никогда не видела их с мистером Найтоном обсуждающими дела, откуда же у него столько работы?

Она прильнула ухом к двери. Ни звука. Конечно, написание писем и другая подобная работа не создают шума. Но может, например, заскрипеть стул. И не может он все время писать письма. У него бы руку судорогой свело.

Тут она вспомнила, что он не отправлял большого количества писем. Странно. Что же он все-таки делает?

Внезапно решившись, она постучала в дверь. Никакого ответа. Постучала снова, на этот раз более нетерпеливо. Тишина.

Растущее подозрение заставило ее нахмуриться. Может, он проскользнул мимо лакея? Есть только один способ узнать это. Розалинда попробовала открыть дверь, но она была заперта. Вот черт!

Она достала связку ключей, попробовала один, другой, третий, нашла тот, что нужно, и повернула в замке. Но открыть дверь не решилась. А вдруг он спит, а она вломится?

Впрочем, она может сказать, что пришла сообщить ему, что лакей отозван, или что-нибудь в этом роде. Розалинда открыла дверь и вошла.

В комнате никого не было. Нет сомнения, Джон отлучался в кухню или куда-нибудь еще и Грифф ушел, пока его не было.

Окинув взглядом комнату, она заметила, что сюртук Гриффа лежит на кресле, а жилет и галстук висят на ручке комода. Мог он переодеться, прежде чем уйти? Но зачем? И почему только эти предметы одежды? Нет, казалось более вероятным, что, где бы он ни был, он пошел туда в одной рубашке. И все же это было так необычно для всегда хорошо одевающегося мистера Бреннана.

Кое-что еще привлекло ее взгляд. Бюро было отодвинуто от стены. Она подошла ближе. В обшивке позади него были трещины. Тут она поняла, каким образом Грифф покинул комнату.

Через дверь для слуг, давно забытую дверь для слуг. Будь он проклят! С Гриффа станется обнаружить дверь, которой никто из них никогда не пользовался.

Она заглянула в лестничный колодец и увидела мебель, преграждающую лестницу. Ей говорили, что верхние лестницы небезопасны. Это явно было преувеличением, потому ими Грифф и пользовался.

Ну что ж, он может гордиться собой. Все это время он тайком шарил везде, где хотел и сколько хотел, а она ни о чем не догадывалась.

Ее душила ярость. Значит, он расхаживал по всему дому и шарил по чужим комнатам в поисках неизвестно чего. Вот крыса!

Расстроенная, она повернулась к письменному столу. Там лежали бумаги. Может, некоторые из них принадлежат ее семье? Она взглянула, но это были бумаги компании «Найтон-Трейдинг».

Ее губы расплылись в улыбке. Если Грифф рыщет по всему ее дому, почему ей не последовать его примеру? Может, она наткнется на что-то, что откроет истинные намерения мистера Найтона. Тогда она пойдет к папа´ и расскажет о своих подозрениях.

Она взглянула на закрытую дверь лестницы для слуг и помедлила. Ей не хотелось бы, чтобы он застал ее тут одну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию