Строптивая наследница - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Строптивая наследница | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Джайлс долго смотрел на нее.

— Мне следовало догадаться, что ты никогда не успокоишься, — проговорил он. — Не в твоей привычке оставлять мужчину в покое, позволить ему самому справиться со своими неудачами.

— Не было у тебя никаких неудач, — возразила Минерва. — Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы в это поверить.

— В таком случае ты совсем меня не знаешь. — Подойдя к окну, он посмотрел на улицу. — Ньюмарш вычислил, что бумаги украл я.

Сердце так и подскочило в груди Минервы.

— Прошу тебя, скажи мне, что он догадался об этом не потому, что прочел мою книгу.

— Нет, не поэтому... Сомневаюсь, что он когда-либо читал что-то, кроме сводок со скачек, не говоря уже о твоих романах. — Он тяжело вздохнул. — Мой брат невольно помог ему раскрыть правду — это произошло совершенно случайно. И теперь Ньюмарш грозится рассказать эту историю журналистам, если я не сумею убедить правительство позволить ему вернуться в Англию.

У Минервы от волнения свело живот.

— Господи!.. И что ты собираешься делать?

Джайлс несколько мгновений молчал.

— Судя по тому, что мне сказали знающие люди... В общем, Ньюмарш уверен, что я буду настаивать на выполнении его требований.

Минерва стала вспоминать все, что ей рассказал мистер Пинтер.

— Полагаю, ты имеешь в виду виконта Рейвенсвуда, — наконец промолвила она. — Ты именно поэтому встречался с ним сегодня утром?

Джайлс резко повернулся к ней.

— Черт возьми, откуда тебе это известно?

— Мистер Пинтер проследил за тобой.

— Чудесно! — бросил Джайлс. — Выходит, я прокололся, ведь я даже не заметил, что этот мерзавец был где-то рядом. — Он посмотрел на нее, как на предательницу. — Какого черта ты попросила Пинтера следить за мной? Плохо уже то, что твоя бабушка просила его покопаться в моем нижнем белье, но узнать, что моя собственная жена, бог знает сколько времени назад, наняла сыщика для того, чтобы он...

— Это случилось после свадьбы, и я вовсе не просила его следить за тобой, — возразила Минерва. — Мистер Пинтер просто хотел выяснить, куда ты так часто и таинственно исчезаешь. — Джайлс напрягся, и она поспешно добавила: — Как, бы то ни было, ты именно поэтому тайно встречался с лордом Рейвенсвудом? Ты обсуждал с ним связанную с Ньюмаршем проблему?

Помедлив, Джайлс нехотя кивнул.

— Именно Рейвенсвуд затеял судебное преследование Салли, — сказал он. — Это был знак расположения ко мне. Ну и, конечно, Рейвенсвуд хотел добиться справедливости ради всех тех людей, у которых Салли обманным путем выманил их состояние.

— А его светлость сделает то, о чем ты его просишь? — прошептала Минерва. — Допустит ли он, чтобы Ньюмарш получил то, о чем просит?

— Он сообщит мне решение, когда обсудит это дело со своим начальством, — ответил Джайлс. — Но правительство придерживается строгой политики в отношении шантажа. Оно никогда не идет на поводу у шантажистов без веской на то причины.

— Однако, судя потому, что сообщил мне мистер Пинтер, лорд Ньюмарш — редкий мерзавец. Думаю, даже если он и обратится к журналистам, люди не поверят ни единому его слову.

— Ты говоришь то же, что сказал мне Рейвенсвуд, — с досадой произнес Джайлс. — И вы оба уверены, что победит правый. Но у меня такой уверенности нет. Я не раз видел, как преступники уходили от ответственности лишь потому, что у следствия не хватало доказательств.

— Именно это беспокоит тебя в деле Ньюмарша? Ты опасаешься, что он каким-то образом погубит тебя?

— Если выяснится, что бумаги выкрал я, моя карьера кончена, — с горечью проговорил Мастерс. — Адвокаты неодобрительно относятся к коллегам, которые прибегают к воровству для получения доказательств. Это незаконно и иногда карается.

— Джайлс!

— Нет, не тревожься, меня не повесят. Дело, по возможности, постараются замять, но меня действительно могут исключить из корпорации барристеров. Этот дом, эта мебель — все, что тут есть, мгновенно станет нам не по карману. Конечно, мой брат постарается обеспечить нас самым большим содержанием, какое только он сможет мне назначить, но нам до конца дней придется зависеть от его благосклонности. Если Рейвенсвуд не сумеет уговорить правительство и Ньюмаршу не позволят вернуться в Англию, а я при этом не смогу ничего придумать, твоя жизнь будет совсем не такой, как я тебе обещал.

Минерва начинала понимать, что он имеет в виду.

— Так ты именно поэтому не рассказал мне о встрече с ним в Кале? — спросила она. — Почему ты солгал мне о том, куда ходил? Беспокоился о том, как я восприму эту новость?

— Я тебе не лгал, — повторил Джайлс. — Это действительно была деловая встреча. И — да, я именно по этой причине не открывал тебе всю правду. Ну как я должен был сказать тебе, что нашей жизни, возможно, настал конец? Что твой муж может оказаться замешанным в громком скандале, из-за которого ты и твоя семья опять попадут в газеты?

— Мне на это наплевать! — воскликнула Минерва. — Для меня важен только ты!

Джайлс невесело усмехнулся.

— Каких-то несколько недель назад ты называла меня повесой и негодяем, — сказал он. — Мне понадобилось предпринять немало усилий для того, чтобы убедить тебя в том, что это неправда. И прости меня за то, что я не подумал, насколько ты будешь поражена, узнав, что я оказался именно тем пропащим типом и неудачником, каким ты меня представляла.

— Я никогда не считала тебя неудачником, — тихо проговорила Минерва. — Просто мне казалось, что ты безрассудный и беспечный, как мои братья.

— Но именно таким я предстаю в этой безобразной истории с Ньюмаршем, — возразил он.

— Это неправда.

Джайлс отвернулся.

— Я знал закон, но меня это не остановило. Я делал то, что хотел, чтобы получить мимолетное удовлетворение от мести.

— Но ведь не только желание отомстить двигало тобой? — заметила Минерва. — Ты хотел остановить сэра Джона и Ньюмарша, чтобы они не причинили зла другим людям!

— Да, но действуй я менее импульсивно, я бы нашел законный способ привлечь их к ответственности. И тогда добился бы правосудия, основанного на законе, — непоколебимого и справедливого. А не того, которое построено на песке и может погубить меня.

Минерва начала догадываться, что больше всего волновало ее мужа.

— А Рейвенсвуду было известно, что бумаги украл ты?

Джайлс поднял на нее глаза.

— Да, — ответил он. — Но почему ты спрашиваешь об этом?

— Именно его всегда считали очень осторожным, полным здравого смысла, — сказала Минерва. — И все же он рискнул воспользоваться информацией, добытой незаконным путем. Потому что Рейвенсвуд знает: иногда цель оправдывает средства.

Джайлса ее слова озадачили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию