Опасный лорд - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный лорд | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Что не сказал?

— Не важно. Не буду портить его маленькую шутку. Пойду скажу «хозяину», что вы здесь. — Она подхватила юбки и не спеша пошла по лестнице, бормоча: — Хозяин, надо же!

Какая странная служанка. Даже не взяла у него пальто и шляпу. Неужели тут нет ни дворецкого, ни лакея?

Йен повесил пальто и шляпу на чугунную вешалку и окинул взглядом мраморный холл. За шесть лет шпионской работы он научился выявлять секреты объекта слежки, но вещи были так же загадочны, как и их владелец.

Тумбочка красного дерева, на ней только серебряный поднос для писем; над тумбочкой — высокое зеркало в резной раме, продолжающей тему грифонов. Странно, у человека, который так неодобрительно отзывается о высшем свете, столь изысканный вкус.

Возможно, убранством дома занимается его жена. Это объясняло бы некоторые женские штрихи — то кружевной край, то смягченная линия. Но если в эту картину вписывается женщина, то почему дом так плохо содержат? Медные перила давно нуждаются в полировке, ковры — в чистке. Чем в этот утренний час занимаются слуги? Крепкий сальный запах свидетельствовал о том, что хозяин не может себе позволить восковые свечи.

Время шло; Йен нетерпеливо расхаживал по холлу. Он хотел покончить с этим делом, а потом поехать к Катерине и уладить вопрос с женитьбой раз и навсегда. После появления той статьи он не торопился ее навещать, надо дать ей успокоиться. Люди и так шушукаются у нее за спиной о ее заурядной внешности, робких манерах и отсутствии шансов найти себе мужа. Наличие у потенциального жениха красивой любовницы, о чем было написано в газете, наверняка заставило Катерину страдать.

Но он и сам знал, что это ложь. Правда состояла в том, что в ее присутствии ему всегда хотелось оказаться в каком-нибудь другом месте. Его раздражало, что она соглашалась с каждым его словом или же упорно молчала. А когда она пыталась говорить, его злила ее наивность.

Большинство мужчин были бы рады иметь наивную, покорную жену. В сущности, он и выбрал ее за то, что она не будет доставлять ему беспокойства, особенно в его борьбе против дяди. Так почему же у него стынет кровь, когда он думает о женитьбе?

Он не будет думать, вот и все. Просто женится на ней. Она соответствует его требованиям. Если потакать собственным эмоциям, это неизбежно приведет к гибели. Раньше надо думать, а потом уже действовать. Десять лет назад он усвоил эту мудрость дорогой ценой и с тех пор подавлял подобные поползновения, что не раз спасало ему жизнь. Так он победит и в этой битве, не только с лордом Икс, но и с этим ублюдком, его дядей.

Он шагнул к лестнице, но остановился — позади послышался шаркающий звук, он оглянулся и увидел кусок штукатурки на полу, в нескольких дюймах от того места, где он только что стоял.

Нет, это не штукатурка. Он наподдал комок, тот рассыпался, и Йен с удивлением обнаружил, что это ком грязного снега, уже начавший таять на мраморном полу. Сверху до него донеслись мальчишечьи голоса.

— Ты, тухлая рыба, это не он! — сказал один.

— Это джент, — заявил второй.

Йен посмотрел наверх и понял, что стал объектом изучения трех пар глаз. Одинаковые глаза на одинаковых головках, свесившихся с верхнего этажа, как у чертенят в каком-нибудь фарсе. Он поморгал, но все так и осталось: три постреленка на вершине лестницы были похожи как три капли воды. Один из них держал пустое ведро.

— Привет! — крикнул Йен. — Вы всех гостей так встречаете?

Над перилами появилось еще одно лицо: мальчик постарше смотрел на него встревоженно.

— Ох, Джоржи, ты опять что-то натворил? Лиззи нам головы оторвет!

Лиззи? Наверное, нянька? Скорее всего это дети лорда Икс. Три близнеца — большая редкость. Даже под дулом пистолета Йен не мог бы вспомнить, кто из джентльменов хвастался тремя близнецами.

Старший мальчик сбежал с лестницы, за ним — близнецы. При ближайшем рассмотрении его сходство с близнецами стало очевидно.

— Извините, сэр. Они не хотели причинить вреда.

— Вот как? Угольная пыль. Три-четыре камушка. Огрызок яблока. Вполне достаточно, чтобы на голове появилась шишка, а на одежде — грязные пятна.

— Мы не в вас целились, сэр, — вполне дружелюбно сообщил один из близнецов. — Мы думали, это мистер Уинстон.

Йен с трудом сдержал улыбку.

— Насколько я понимаю, вы его не любите.

— Он пялится на Лиззи, — буркнул старший. Йен вытер платком руку.

— Лиззи? А кто это?

— Наша сестра, — доложил другой близнец.

— Понятно. — Четыре сына и дочь. Лорд Икс содержит большую семью. — Слава Богу, я не мистер Уинстон. Вы целились в ложную мишень.

— Очень сожалеем, сэр, — покаялся старший мальчик. — Обычно мы так не делаем. Если бы мы не ждали этого джентльмена из газеты…

— Я вместо него, — вставил Йен.

— Так вы писатель, как Лиззи? — спросил малыш.

— Не совсем. — Почему-то он не решался врать ребенку. — Ваша сестра — писательница?

— Да, она пишет всякие такие штуки…

— Замолчи, — остановил его старший брат и внимательно посмотрел на Йена. — Я бы не сказал, что вы писатель.

— Почему?

— У писателей пальцы в чернилах, а у вас нет. Йен с шутовской серьезностью посмотрел на руки.

— Полагаю, ты прав.

— У Лиззи пальцы в чернилах, — заявил один из близнецов. — Потому что она пишет…

— Я сказал тебе, замолчи, Джоржи, — одернул его старший. — Нам не положено об этом болтать. Лиззи говорит, что не женское дело писать рассказы.

Йен сдержал улыбку. Он легко представлял себе их сестру, подающую надежды новеллистку лет пятнадцати, которая пытается подражать отцу и в то же время соблюдать правила поведения «приличной дамы».

На лестничной площадке этажом выше появилась экономка.

— Дети, не приставайте к джентльмену! — Торопливо спустившись вниз, она бросила взгляд на тающие комки снега, которые они разложили по кругу, оттолкнула мальчиков и хмуро сказала: — Насколько я понимаю, вы набрали снег на балконе, так? Вот увидите, в этом году Рождественский дед положит вам в чулки только куски угля, особенно если поговорит с вашей сестрой.

Близнецы испуганно переглянулись, и Йен тотчас же вступился за них:

— Вообще-то это вошел лакей и стряхнул со своего пальто кучу снега. — Йен не знал, что в доме нет лакеев. — Я бы поскользнулся, если бы мальчики меня не предупредили. — Когда хмурые личики засветились благодарностью, он строго посмотрел на них. — Уверен, они всё тут уберут. Они хорошие помощники.

— Да, мы все сделаем, правда? — сказал старший.

— Да, конечно, мы хотим помочь.

— Давайте.

— Прямо сейчас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению