Безжалостный обольститель - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Лэндон cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безжалостный обольститель | Автор книги - Джулия Лэндон

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Он только хотел знать, где Софи.

Когда они вернулись домой, Джулиан бросил на нее испепеляющий взгляд. Выходя из кареты, он подал ей руку, и Клодия вцепилась в нее, не желая отпускать. Он с силой вырвал руку, едва не оттолкнув Клодию. Не обращая внимания на оцепеневших лакеев и кучера, он ворвался в дом и начал стремительно подниматься по лестнице. Клодия последовала за ним.

Войдя в свою гостиную, он резко обернулся к ней, судорожно хватая ртом воздух и срывая галстук.

– Где она?

– Прошу, выслушай меня...

– Где она? – взревел он. Клодия в страхе попятилась.

– Клянусь тебе, Джулиан, она в безопасности...

– Как ты смеешь мне клясться! Ты хотя бы понимаешь, что совершила преступление? Где она?

– Я... я не скажу тебе, пока ты в таком состоянии.

Ярость ослепила его. Он резко отвернулся от нее, обхватив голову руками, пытаясь заглушить пульсирующую в висках боль.

– Не играй со мной, Клодия! – выдохнул он. – Ради всего святого, что ты сделала с ней?

– Он... бил ее, Джулиан! – закричала она. – Я видела синяки, и я испугалась за ее жизнь!

Остатки спокойствия покинули его. Он словно окаменел и с трудом заставил себя повернуться и посмотреть на нее. Краска отлила от ее лица, в глазах блестели слезы. Черт возьми, это правда. Страшный кошмар стал реальностью.

– Синяки, – хрипло прошептал он.

Она горячо закивала, вытирая ладонями слезы:

– Все тело у нее в синяках. Она сказала… сказала, что он бил ее там, где не будет заметно.

Господи, почему земля не разверзнется и не поглотит его? Почему он должен терпеть эти невыносимые муки?

– Почему ты мне не сказала? – хрипло спросил он, и когда Клодия не ответила, ярость вновь вспыхнула в нем.

– Потому что боялась, – проговорила она. – Боялась, что ты заставишь Софи вернуться к нему, а этого я бы не вынесла! И мы так торопились...

– Как же, должно быть, ты презираешь меня, Клодия! Неужели я настолько бессердечен, что оставил бы сестру в руках этого чудовища?

– Я только хотела помочь Софи...

– Ты хотела унизить меня! – рявкнул он. – Если, бы у тебя была хоть толика разума, ты бы сказала мне! Я бы помог ей. Господи, она же моя сестра! Но нет, ты предпочла показать всему миру мое бессилие!

Клодия смотрела на него разинув рот.

– Я тебя правильно поняла? Ты зол, потому что задета твоя мужская гордость? – с недоумением спросила она.

– Благодаря вам, мадам, у меня не осталось гордости. Вы лишили меня даже этого. Ты выиграла, Клодия. Ты взяла меня измором, физически и морально!

– Я взяла тебя измором? Нужно ли напомнить вам, сэр, что это вы соблазнили меня? Ваша похоть! Только поэтому мы сейчас и оказались здесь.

– Да вы, собственно, не особенно сопротивлялись, леди, – ответил он, отмахиваясь от правды в ее словах.

Она возмущенно ахнула:

– Да, да, я сама этого хотела! Я выпила слишком много шампанского, а ты... О, пожалуйста, только не напоминай мне, как я всю жизнь заблуждалась в том, что касалось тебя!

Гнев яростно клокотал в его груди, отдаваясь в горле, в висках, и Джулиан с угрожающим видом шагнул к ней:

– Только не говори мне о заблуждениях! Мне следовало прислушаться к голосу разума и оставить тебя в покое с твоим высокомерием! Но твой отец умолял спасти твою репутацию! Знай я, что из-за тебя жизнь моя будет загублена, я не внял бы его мольбам!

– Если бы ты хоть раз выслушал Софи вместо того, чтобы упиваться своей правотой и непогрешимостью, этого бы никогда не случилось!

Ах, значит, это он во всем виноват?

– Да если бы я прислушивался к разуму, а не к своей чертовой плоти, не было нашего с тобой брака, уверяю тебя.

Это больно задело Клодию. Она даже отшатнулась, словно ее ударили.

– Ты неисправим, да? Главное для тебя – желание, и тебе все равно, с кем ты его удовлетворяешь, лишь бы тело было теплое. – Истерический смех заклокотал в ее горле. – Господи, я же поверила, когда ты сказал, что любишь меня! Но это была всего лишь еще одна ложь, да? Еще одна ложь, чтобы заманить меня в постель. Ты мне омерзителен!

– Эта ложь была не страшнее твоей, Клодия. Я тоже хотел поверить тебе, но, похоже, мы были обречены с самого начала. Что же, можешь больше не тревожиться – я скорее предпочту отправиться в долговую тюрьму, чем пожелаю тебя в моей постели. Единственное, что мне от тебя нужно, – это узнать, где моя сестра.

Клодия зло прищурилась:

– Нет.

– Ты что, думаешь, это игра? – раздраженно рявкнул он. – Еще одна из твоих фантазий насчет женщин, правящих миром?

– Я сказала: она в полной безопасности. Но где, ты не узнаешь, пока не успокоишься. Ты не можешь ехать за ней в таком состоянии.

Он бросился к ней, но Клодия успела отскочить.

– Ты не заставишь меня сказать! – крикнула она и, резко повернувшись, выбежала из комнаты.

Внезапно возникший в памяти образ непокорной маленькой девочки потряс его. Он устало опустился на одно колено и закрыл глаза рукой. Она все-таки сумела окончательно добить его. Не забавно ли, что все это время он боялся испортить ей жизнь.

У них нет выбора: надо покончить с этим браком, превратившимся в фарс.

Глава 24

Клодию не пригласили на семейный совет, который состоялся на следующий день. Отвергнутая, растерянная, неуверенная в себе, она отпустила Бренду и провела день в полном одиночестве, машинально собирая вещи, чувствуя, что все кончено. Все это неприглядное дело было таким запутанным, она и половины не понимала и, как ни старалась, не смогла определить, что же все-таки уничтожило любовь Джулиана к ней.

Какая пропасть недоверия разделяла их! Многолетние сомнения, слишком много неправды, через которую Клодия никак не могла пробраться. Лишь одно она знала совершенно точно: она любит Джулиана. Любит беззаветно, всем сердцем, так же отчаянно и безответно, как любила его в детстве, если не больше. Она любила его, но и Софи тоже, поэтому не до конца раскаивалась в содеянном.

Кроме того, интуиция подсказывала Клодии, что даже если бы не было этой истории с Софи, она все равно паковала бы сейчас свои вещи. Их брак с Джулианом обречен с того самого момента, когда встретились в Дьепе, и если не это, та непременно произошло бы что-то другое, отчего она все равно оказалась бы чужой в этой семье. Она была слишком независима для этой жизни, слишком предана общественным делам, слишком пренебрегала условностями света, чтобы вынести брак по законам высшего общества. В конце концов либо ее школа, либо дом на Аппер-Морленд-стрит непременно встали бы между ними.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию