Как выжить на свадьбе - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Лэндон cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как выжить на свадьбе | Автор книги - Джулия Лэндон

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Винс недоумевающе воззрился на Илая:

– Но... как же мы отсюда выберемся?

– На вертолете, – ответил Илай. – Я сейчас поговорю с парнями. А вы пока передохните, хорошо? Я буду держать вас в курсе.

– Ничего себе! – завопила Оливия, оттолкнув Винса. – Рис, пошли со мной! Ну, пожалуйста!.. – слезно попросила она и потрусила рысью к домику. Рис, нервно оглядываясь на остальных, последовал за расстроенной Оливией.

– Предсвадебная истерия, – прошептала Марни Илаю и Винсу. Тем временем Оливия споткнулась на ступеньках крыльца и упала. Она взвизгнула, снова вскочила на ноги и влетела внутрь, захлопнув дверь перед самым носом Риса.

– Это пройдет, – неуверенно произнесла Марни.

Илай и Винс промолчали и обменялись взглядами, в которых читалось, что пройдет это у Оливии не скоро. Впрочем, у Илая были дела поважнее, чем выслушивать истерики Оливии. Он решил связаться с Купером. Тот ответил только на десятый вызов.

– Здорово, – отозвался он.

– Чувак, у нас проблема, – начал Илай.

– Ты даже не представляешь, что у нас творится, – отозвался Купер. – Сидим без электричества, половину павильона сдуло, да тут еще у вертолета сломался несущий винт.

Да, беда не приходит одна.

– И что теперь будет делать Джек?

– Поедет в Денвер за новым винтом и вертолетным механиком. И еще сюда нужно доставить кран, чтобы заменить винт. Всего на это уйдет два-три дня.

Илай покосился на Марни, стоявшую неподалеку. На ней по-прежнему была его футболка, волосы растрепались после ночи любви, шнурки на ботинках были развязаны. Она умоляюще смотрела на него. Было видно, что она надеется.

– Ах вот, значит, как... Тогда можно попрощаться с моими планами. – Илай повернулся к Марни спиной и отошел подальше, чтобы она его не слышала. – Чертов мост того гляди грохнется в ущелье. Молния ударила в сосну, и она повалилась прямо на него.

– Ты серьезно?

– Вполне.

– Хорошо. Держись. Я свяжусь с Джеком и Майклом, и мы решим, что делать.

– Ладно... Только уж постарайтесь там побыстрее! – попросил Илай.

– Хорошо. – И Куп отключил связь.

Илай заставил себя улыбнуться и обернулся к Марни. Она подошла к нему и ждала, что он скажет. Илай не знал, как сообщить ей о плачевном положении дел. Не говоря уже о том, что все ее мечты об идеальной свадьбе пошли прахом.

– Ну что? – спросила она с улыбкой. – Как дела в лагере? Наверняка уплетают завтрак, пока мы тут умираем с голоду? Ха-ха!

Илай покачал головой:

– Да нет. У них тоже не обошлось без потерь.

Илай хотел скрыть от нее все самое страшное, но судя по тому, как омрачилось лицо Марни, он невольно поморщился и выдал себя.

– Какие же они понесли потери? – Она нахмурилась.

– Ну... во-первых, они сидят без электричества.

– Хорошо... Дальше?

– Э-э-э... во-вторых, кажется, ветром сдуло часть павильона.

– Нет! – охнула Марни.

– Да.

– Нет, нет, нет! Только не павильон! – в ужасе воскликнула она. – Там же была фарфоровая посуда и скатерти! И стулья! Стулья, столы и – Боже мой! – шампанское «Кристалл»! – Она схватила его за куртку и притянула к себе. – Триста бутылок шампанского «Кристалл», Илай! Я должна сейчас же туда идти!

– Теперь туда не дойти, рыжая.

Она испустила громкий стон, полный отчаяния, и взъерошила свои и без того лохматые волосы, отчего они встали дыбом.

– Но если мы не можем к ним спуститься, как же они тогда сюда поднимутся? – взволнованно спросила она.

Илай, изобразив улыбку, участливо погладил ее по спине.

– Не волнуйся, мы обязательно что-нибудь придумаем. Ведь мы все очень изобретательные.

– Хочешь сказать, что мы здесь застряли и нам теперь отсюда не выбраться?

– Вот только не надо делать поспешных выводов! – Он нарочито засмеялся. – Не волнуйся, Куп непременно нас выручит. А пока иди поешь чего-нибудь. Не стоит рассчитывать, что нам сегодня доставят еду из лагеря, а у меня после вчерашней бури разыгрался аппетит. – Он подмигнул ей.

Марни залилась румянцем.

– Не у одного тебя аппетит разыгрался, – призналась она. – Но Рис не захватил для нас еды.

– Мы его подкупим, – пообещал Илай. Он обнял Марни за плечи, и они направились к домику.

Но в то утро несчастья сыпались одно за другим. Когда Илай заикнулся о яичнице, Рис воспринял это как личное оскорбление.

– Нет у меня ни яиц, ни бекона! – огрызнулся он, доставая из микроволновки два восхитительных пирога с заварным кремом. – Не мог же я принести сюда всю кухню, сэр, – сами видите, что здесь негде хранить продукты. Я захватил еды только на шесть приемов пищи: два завтрака, два обеда и два ужина. Завтра на утро будут бутерброды с сыром.

– Но у тебя же три здоровенных морозилки, дубина, – напомнил Илай. – И после этого ты говоришь, что нет лишней еды?

Презрительно фыркнув, Рис подошел к ближайшему морозильнику, открыл его ногой, а сам скрестил руки на груди и встал рядом. Илай и Марни заглянули внутрь. Морозильник был напичкан специями и пакетиками брюссельской капусты.

– И все? – удивился Илай. – Значит, мы таранили сюда морозилку, в которой, кроме специй, ничего нет?

– В специях и кроется секрет моего кулинарного искусства! А теперь отойдите, пожалуйста, дайте мне отнести пироги.

Илай взглянул через плечо Риса. Влюбленные устроились с ногами на кровати, друг напротив друга. Винс подался вперед, положил руки Оливии на колени и что-то негромко ей говорил. Оливия, как того и следовало ожидать, плакала, и время от времени до них доносились фразы типа: «все пропало» и «я погибла». Илай обернулся к Рису, который стоял под лазурным небом, – прямо над ним зияла дыра, образовавшаяся после того, как ветром оторвало часть крыши.

– Послушайте, – негромко сказал он, – я заплачу вам двадцать баксов за один пирог. Продайте нам его, а?

– Вы с ума сошли? – яростно прошептал Рис. – Вы знаете, сколько бы за такой пирог выложили в Лос-Анджелесе?

– Дай ему тридцать, – прошептала Марни и подтолкнула Илая локтем в бок. Она то и дело оглядывалась на Оливию с Винсом.

– Тридцатка! – пожаловался Илай, доставая кошелек. – Это же разбой!

– Вы должны быть рады, что удостоились высокой чести попробовать блюдо приготовления Риса! – Шеф-повар выхватил у Илая купюры и сунул ему в руки тарелку.

– А ты должен радоваться, что я не отобрал у тебя этот чертов пирог силой, – проворчал Илай и схватил Марни за руку. – Пошли, – он потянул ее из дома, – пора завтракать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию