Страсть к игре - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Дэй cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть к игре | Автор книги - Сильвия Дэй

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Но почему я? – настороженно спросила Мария, рассеянно поглаживая руками в перчатках края своего домино. – Что такое я совершила, чтобы заслужить подобное унижение?

Эддингтон немного помолчал.

– Выясните, что произошло со свидетелем, и я освобожу вас как от секретной службы, так и от Уэлтона.

– А может, у меня душа чернее смертного греха и я продам информацию о вашем любопытстве как раз тем, кого вы ищете? – Иногда ей действительно хотелось, чтобы у нее не было души. Ее жизнь протекала бы гораздо легче, если бы она была столь же бессовестной, как те люди, которые использовали ее.

– Это риск, на который я готов пойти. – Эддингтон выждал мгновение, а затем встал на ноги и протянул ей руку. – Обдумайте все. Я нанесу вам визит завтра, словно пылкий воздыхатель, и вы сможете дать мне ответ.

Мария отрешенно протянула ему руку.

– Милорд, – сдержанно приветствовал Кристофер. – Леди Уинтер, позвольте представить вам лорда Седжуика. Милорд, несравненная леди Уинтер.

Анджелика присела в глубоком реверансе. Седжуик ответил низким поклоном.

– Рад с вами познакомиться, – сказал виконт. – Прошу простить меня за недавнюю оплошность.

Кристофер на мгновение замер. Какую еще оплошность тот совершил?

– Пожалуйста, простите меня, – продолжил Седжуик, когда Анджелика ничего не сказала в ответ.

Сохраняя спокойствие, Кристофер поднес палец к губам жестом, призывавшим хранить молчание.

– Леди Уинтер хранит инкогнито сегодняшним вечером, милорд. Вы, наверное, понимаете, какое оживление вносит ей появление на официальных приемах…

– Ну конечно же. – Седжуик улыбнулся широкой и самодовольной улыбкой, гордо расправив плечи. – Я приветствую ваше решение отказаться от домино миледи. Столь прекрасные платья, как ваше, не должны скрываться.

– Прошу извинить нас, милорд.

Седжуик поднес руку Анджелики к губам, принимая ее за леди Уинтер, произнес несколько банальностей, которые Кристофер оставил без внимания, а затем уступил им дорогу.

Избавившись от единственной обязанности на сегодняшний вечер, Кристофер вывел Анджелику из бального зала и стремительно направился вниз, в большой холл. Он понятия не имел, верный ли он избрал путь, чтобы найти женщину в черном домино, но этот путь вел в задний сад. Оттуда Анджелика могла выйти, обогнуть дом, а потом ждать его в экипаже у главного подъезда.

– Спасибо, дорогая, – сказал Кристофер и, чмокнув в щеку, проводил Анджелику до калитки. Там он негромко свистнул, подзывая своих людей, расставленных по периметру дома, чтобы те благополучно проводили ее до экипажа. Затем он обернулся…

И как раз вовремя, чтобы увидеть, как спутница Уэлтона появилась из главного подъезда в сопровождении лорда Эддингтона. То, что между ними существовала связь, было очевидно.

Больше секретов. Больше лжи.

Кристофер рискнул и позвал:

– Мария.

Женщина вскинула подбородок и развязала маску, открыв столь желанное лицо. Сент-Джон встретился с ней взглядом.

– Наслаждаешься сегодняшним вечером? – холодно спросила она, Ледяная Вдова от носков туфель до кончиков ногтей.

Очевидно, она видела его с Анджеликой, и это ей пришлось не по вкусу. Отлично.

Он скинул собственную маску, позволяя беспрепятственно созерцать проявление его собственного неудовольствия. Он ждал ее разъяснений.

Вместо этого Мария резко повернулась и ушла.

Охваченный яростью, Кристофер бросился вслед за ней.

Глава 10

Спускаясь в холл по лестнице, Мария слышала, как Кристофер обменялся несколькими резкими фразами с Эддингтоном. Она ускорила шаг почти до бега. Быстрая ходьба причиняла ей боль, и она очень скоро почувствовала головокружение, но ее ждал экипаж. Если поспешить, то можно быстро добежать до него и скрыться отсюда.

– Вы так рано покидаете нас, миледи?

Мария в испуге замедлила шаг, обернулась и увидела, что человек, которого лорд Пирсон называл Седжуиком, приближался к ней с противоположной стороны холла.

Он нахмурился и оглядел ее.

– А где ваш спутник?

Мария споткнулась и тихо выругалась.

– А, вот и он, – пробормотал Седжуик.

Обернувшись, она увидела Кристофера, приближающегося к ним быстрыми шагами. Не позволив себе роскоши тратить время на разгадывание головоломок, леди Уинтер возобновила свое бегство.

Ее шаги отдавались глухим эхом на мягком покрытии коридора, затем зазвучали громче, когда она пересекала холл с мраморным полом. Проскочив мимо испуганного лакея и нескольких запоздалых гостей, она бегом спустилась по лестнице к шумному подъезду и помчалась, огибая многочисленные экипажи, разглядывая кучеров и лакеев в ливреях в поисках своего экипажа.

– Мария!

Оклик раздался одновременно с противоположных сторон, ее позвали два мужских голоса, различных по громкости и тону – один резкий и сердитый, другой тихий и требовательный. Мария мгновенно повернула направо, стрелой метнувшись к Саймону, который схватил ее за здоровую руку и впихнул в ждавший их экипаж.

– Удачи тебе в следующий раз, старина! – бросил он Кристоферу, вскакивая на подножку тронувшейся кареты.

Поток проклятий, которыми разразился Сент-Джон, вызвал мрачную улыбку на лице Марии. Она почти возненавидела себя за то, что ее так сильно расстроил факт, что пират пришел с другой женщиной, и она удовлетворилась маленькой победой, не позволив ему объясниться. То, с какой нежностью Кристофер склонялся над стройной фигурой в серебристом платье, говорило о нежных чувствах и напомнило Марии последний визит пирата в ее дом. Тогда он проявлял такие же нежные чувства к ней, хотя его поцелуи отнюдь не отличались целомудренностью.

– Не потрудишься объяснить мне, что происходит? – попросил Саймон, внимательно рассматривая ее.

Мария изложила события по порядку.

– Боже милостивый! – воскликнул Саймон, когда она замолчала. – Как же все-таки странно, что ты оказалась замешанной в эту историю с Эддингтоном!

– А разве вся моя жизнь не оказалась цепью несчастных событий и совпадений? – Закрыв глаза, Мария откинула голову на спинку кушетки.

– А разве поведение Седжуика не кажется странным и загадочным?

– Попробуй-ка пойми его. Он подошел ко мне, словно мы уже где-то встречались, хотя я уверена, что мы никогда не были знакомы. Может, он принял меня за спутницу Сент-Джона? Похоже также, что его не слишком удивило, что среди гостей оказался пират. Очень все это странно.

– Я разузнаю все об этих пэрах, – сказал Саймон и после напряженной паузы тихо произнес: – Предложение Эддингтона, если оно искренне, может оказаться для нас просто находкой, моя дорогая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию