Расплетающие Cновидения - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Парфенова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расплетающие Cновидения | Автор книги - Анастасия Парфенова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Энергия пресловутого файербола, так неосторожно поглощённая мной, радостно хлынула наружу, обрушившись на многострадальные стены.

Выход получился хорошим. Округлый такой, оплавленный. Каменные стены толщиной в добрый метр точно лазерным буром слизнуло. С той стороны оказались какие-то официального вида комнаты.

Дарай на бегу иронично хмыкнул:

— Спасибо.

От моей кольчуги со звоном отскочила короткая и ну очень заколдованная стрела, сила удара отшвырнула меня так, что, не поймай Аррек, растянулась бы на полу. Дарай взмахом руки и телекинезом отбросил двух грозно вскидывающих заколдованные арбалеты громил. Оружие взорвалось прямо у них в руках.

Кажется, мы уже и сами не знали, кто наносил очередной удар, действуя скорее как единое существо. Краем сознания я чувствовала, как точно так же развлекаются где-то на высоких галереях Л’Рис с Дельваром. Сергей с Нефрит совершали активнейшую экскурсию по подвалам и подземным лабораториям.

Вот ещё дверь, очень толстая и очень заколдованная, разлетевшаяся каскадом щепок и расплавленных металлических капелек. Ещё одна комната, подозрительно не в средневековом стиле обставленная. Оборудование, оборудование, гладкое, изящное, разномастное, буквально кричащее о древних и очень-очень высокотехнологичных цивилизациях. Какой-то человек, с улыбкой опускающий руки на панель управления.

Мы ударили.

Ответный удар был страшен.

Сила обрушилась на нас многими и многими уровнями вероятных событий. Дараи? Ауте, неужели за всем этим стояли дараи?

Хуже.

Дарай-блоки. Неживые, лишённые воли, лишённые чувства самосохранения и, значит, тех естественных границ, которые накладывает самоосознание. Инструменты, послушные создавшему их хозяину. Чистая сила. Сила, грозившая перемолоть наши тела в мясорубке бешено извивающихся реальностей.

Аррек застыл, заледенел, будто жизнь из него выбили каким-то подлым ударом. Кожа дарай-князя пылала пожаром, уже не просто окутанная дымкой перламутрового мерцания, а сияющая так, что глазам было больно. Глаза его остекленели, руки сжались в кулаки. Неприятие происходящего, бьющее из этой выпрямившейся фигуры, было столь велико, что пространство и время послушно расступались, давая нам немного места, чтобы жить и дышать.

Самое отвратительное — помочь ему было нельзя. Мощи у Аррека вполне хватало. Дело здесь было в искусстве, в способности концентрировать внимание и в то же время рассеивать его, блокируя одновременно сотни и сотни различных атак.

Даже с точки зрения существа, способного лишь опосредованно воспринимать изменения в Вероятностях, это выглядело феерически.

Я думала, я знала, что дараи сильны. Но, кажется, само понятие могущества нуждалось в серьёзном пересмотре. Моего сознания явно было недостаточно, чтобы постигнуть масштабы таких энергий.

Вселенная бесновалась и стонала. Аррек держал над нами щит, спокойный и надменный. Я судорожно вцепилась в его руку, боясь сделать хоть шаг в сторону. — Бес! Вы что там, заснули?!

Пять фигур северд-ин метнулись за пределы защитной сферы… чтобы быть тут же вышвырнутыми назад. У меня отвалилась челюсть. С каких это пор дараи научились справляться с Безликими?

Северд, казалось, были даже более удивлены, чем я. Почти растеряны, насколько на это способны существа, совершенно не умеющие признавать собственное поражение. Аррек вдруг как-то странно скривился, дёрнулся, часть его силы выплеснулась за пределы щита, меняя что-то в творящемся там ужасе. Наша защита сжалась до угрожающе скромных размеров. Но на этот раз северд смогли проскользнуть сквозь Вероятностный Шторм, будто его и не было. Пара секунд — и всё кончилось, только Клык на вытянутой руке, точно ему было противно прикасаться к такой мерзости, принёс и бросил к нашим ногам высокого, стройного человека. Да Дикая что-то колдовала перед угрожающего вида пультом управления.

Аррек с закатившимися глазами осел на пол. То есть осел бы, не подхвати я его и не устрой голову у себя на коленях. Взмах ушами — Безликие рассыпались вокруг в защитном построении. Я провела рукой по волосам своего консорта — мокрым, когда-то успевшим спутаться. Чуть ослабила воротник кольчуги.

Его Великолепие поморгал, попробовал сесть и тут же поспешно бухнулся обратно. Болезненно скривил губы.

— Впечатляет.

— Впечатляет? И это всё, что ты можешь сказать? Аррек, они почти нас достали!

— Потише, пожалуйста. По ушам бьёт.

— Аррек!!! — Это уже шёпотом, но очень возмущённо.

— Ну ведь не достали же. — Кажется, он чуть смутился. Не-е, показалось.

— «Разумеется, будет ловушка». «Разумеется, мы сами подтолкнули Круг к её организации». «Разумеется, попадут в неё исключительно те, кто попытается поймать нас!» Ты самоуверенный, придурочный, безголовый… — Я захлебнулась шипением. Конечно, хотелось бы продолжать наслаждаться семейной разборкой, но защита северд-ин вдруг, к некоторой моей растерянности, оказалась не столь надёжной, какой я привыкла её считать. А значит, надо было брать себя в руки и заканчивать истерику.

Я чувствовала, что с риани всё в порядке (думаю, это означало, что Нефрит тоже не пострадала), но всё равно спросила:

— Остальные?

— Я их прикрывал.

— Герой ты наш. — Я прямо-таки лучилась ехидством. — Наиотважнейший.

Он вновь попытался подняться, на этот раз куда осторожней. Я служила своеобразным костылём, помогая утвердиться на ногах, обвила закованную в кольчугу талию руками, добавляя ему устойчивости. Шатало обоих, так что зрелище, должно быть, было то ещё. Команда инвалидов. Я обеспокоенно вглядывалась в побледневшее, застывшее и не желающее выдавать боли лицо. Непривычно было видеть Аррека слабым. Неправильно.

Впрочем, приходил в себя он просто с феноменальной скоростью. Не зря тётя Ви охала и ахала, исследуя гены арров. Эта раса была настоящим произведением искусства. Великолепным, создававшимся тысячелетиями шедевром.

Он, всё ещё тяжело опираясь на меня, подошёл к небрежно брошенному Клыком телу и пнул его, чуть не опрокинув при этом нас обоих. Так старательно разыскиваемый член Круга был мёртв, прочно и основательно. Северд-ин явно решили, что риск тут не оправдан. Нельзя сказать, чтобы я их в этом решении не поддерживала. А вот Аррек скривился, будто в рот ему попало что-то чрезвычайно кислое. Лёгким, но явно болезненным для него усилием заморозил время вокруг трупа, останавливая процесс разложения. Кое-как доковылял до пульта управления, упал в кресло, что-то внимательно изучая. И холодно-отстранённо комментируя свои открытия.

— Дилетанты. Разве можно строить всю систему зависимой от одной, очень даже смертной личности? Параноик тронутый… — И дальше в том же духе. Так, мальчик явно нашёл себе занятие, о нём можно не беспокоиться.

Я повернулась к туманящимся где-то то ли поблизости, то ли вдали северд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию