Расплетающие Cновидения - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Парфенова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расплетающие Cновидения | Автор книги - Анастасия Парфенова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

«Большая шишка», которая меня в данный момент тащила за локоть в неизвестном направлении, на мгновение замедлила движение.

— Достала… Это так мягко сказано, малыш. Да мы их в пепел развеем. — Хриплый голос, страшно блеснувшие вдруг тигриной зеленью глаза. Очень редко он произносил это «мы» по отношению к собственному народу. И тут же совершенно спокойно, но ещё более страшно: — Но в данном случае, я думаю, хотели скорее поставить на место излишне распоясавшуюся арр-леди. Нефрит в последнее время взяла очень много власти. Показная покорность и готовность выполнять чёрную работу, рискуя собой ради общего блага, остудят кое-какие горячие головы. А присутствие во всей этой катавасии Видящей Истину даёт гарантию, что пойманы и наказаны будут именно виновные.

Он недоговаривал. Но что именно, я определить не могла.

— Ты тоже Видящий Истину.

— Но этот факт не является общеизвестным. И мне бы хотелось, чтобы так оно и оставалось.

— Твоё дело. Но вот чего я действительно не понимаю во всей этой истории, так это как пираты умудрились так вдруг оплошать. Напасть на Мастера тор Нед’Эстро! Ну не могут они быть такими идиотами!

— А в чём, собственно, дело? Что в леди Кесрит столь опасного?

И вновь я застыла, глядя на него широко распахнутыми в неверии глазами. И это спросил Аррек? Аррек, любую опасность, угрожающую его драгоценной сияющей шкуре, чувствовавший на расстоянии в световой год?

— А, ну да, ты же с ней не знаком лично. Аррек, название клана Нед’Эстро можно по-разному перевести на койне. Общепринятый вариант — Расплетающие Сновидения, но это лишь одно из значений. Не менее адекватным является и Расплетающие Судьбы.

Он промолчал. Никак не стал комментировать моё последнее откровение. Заметил только, что такими темпами до Академии не доберёмся и к вечеру. И весь оставшийся путь мы обсуждали архитектуру города Лаэссе.

* * *

За сотню шагов от цели (невероятно, но мы добрались) Аррек остановился, окинул меня оценивающим взглядом и осторожно поднял капюшон, закрывая светло-золотые волосы и пряча лицо. Я удивилась, но возражать не посмела. Сейчас было не время для споров. Сейчас начиналась работа.

Мой лорд очень светским жестом предложил мне опереться на руку, и вновь я молча подчинилась. Мы вышли на площадь, и что-то изменилось в осанке Аррека, появилась какая-то ленивая вольготность человека, всю жизнь проведшего в роскоши, человека, привыкшего не приказывать — повелевать. И куда подевался неприкаянный бродяга, от которого даже после душа несло дорожной пылью и бушующим морем?

Путь перед нами сам собой расчищался, прохожие и даже стража шарахались в сторону прежде, чем успевали понять, в чём, собственно, дело. Не магия — магнетизм. Хотя любой видящий не только глазами мог безошибочно заметить безупречность щитов настоящего мастера. Щитов, вдруг ставших подозрительно напоминать те, которые создавали для себя местные волшебники.

Я шла рука об руку с этим аристократом из аристократов, высокая фигура, закутанная в плащ с капюшоном, прикрытая его же щитами, но чуть иными. Обычно эль-ин открыты для любого желающего считать их эмоции и мысли, ежели таковые имеются. Жалко, что ли? Даже если бедняги и не сойдут с ума, даже если они умудрятся что-то понять, всё равно мы чувствуем лишь то, что хотим чувствовать. Должны, по крайней мере. Я…

Стоп. Об этом потом.

Аррек меня лишь прикрыл, а не попросил стать кем-то, кого местные ожидают увидеть. Значит, задумал какую-то свою игру. Остаётся только подыгрывать.

Мы спокойно поднялись по широким ступеням. Дарай-князь небрежно и в то же время дружественно (только он так умеет!) кивнул изумлённо вытаращившимся стражам.

— Приветствия, Рикон.

Капитан, к которому это было обращено, судорожно сглотнул.

— Лорд ди Крий! Я думал, вас убили шонинты…

— Бывает.

Мы этак спокойно продрейфовали к дверям, радушно распахнувшимся перед Его Надменностью. Капитан попытался что-то ещё вставить, но Аррек, небрежно кивнув в его сторону, просто вошёл в эти двери. Нарушив этим, кажется, не меньше дюжины правил безопасности и предписаний этикета.

Ой-ой-ой…

Ди Крий?

Потом расскажу.

Ах-ха.

Он почти смутился.

У меня была бурная молодость.

Туманно. Это что же тут мой единственный успел натворить?

Зрелость у тебя тоже не слишком спокойная. Познакомишь потом… с шонинтами. — А вот это его почти испугало.

Навстречу нам высыпали разнообразные колоритные субъекты. В основном мужчины, хотя было тут и несколько женщин, причём все были закутаны в совершенно невозможные хламиды разных оттенков. И даже таскали с собой посохи. Невероятно. А высоких шляп со звёздами, что, не будет?

Впрочем, сколько бы я ни иронизировала над вкусами и предпочтениями лаэсских магов, в своём деле они явно толк знали. Исследовательские, просвечивающие и даже парочка смертельно-атакующих заклинаний отскакивали от щитов Аррека в количестве, не поддающемся никакому разумному пониманию. Чувствовалась всё-таки некоторая провинциальность: арры бы никогда не позволили себе подобной невоспитанности. Откровенно продемонстрировать интерес, даже испуг — фи!

И вдруг — вспышкой молнии, огнём внезапного возбуждения, вскипевшим в венах, — мелькнуло лицо моего ночного знакомого, столь драматично удиравшего из дворца не далее чем несколько часов назад. Теперь на нём был бледно-зелёного оттенка халат, судя по всему указывающий на статус ученика. Ауте, покровительница женщин, влюблённых и прочих безумцев, это с каждой минутой становится всё более многообещающим!

Вперёд выбрался некий выглядевший вполне подобающе древним субъект в тёмно-синей робе и с кустистой разлапистой бородой. Этот чуть лучше остальных контролировал собственную мимику, хотя чувствовалось, что испытываемых им эмоций хватило бы на всю Академию, вместе взятую. И главной из них был страх.

Аррек чуть издевательски поклонился.

— Мастер ди Эверо.

— Лорд ди Крий. Кажется, слухи о вашем убийстве были несколько преувеличены.

Аррек улыбнулся, показав слишком много зубов — трюк, успешно заимствованный им у эль-ин. И как дараю удаётся достигать эффекта, не имея клыков?

— Вовсе нет. Я сейчас как раз разыскиваю убийцу. — И прицельно так, со значением посмотрел на беднягу в тёмно-синем.

Приветливая гримаса примёрзла к лицу бородатого. Он резко, принуждённо хохотнул, пытаясь показать, что оценил шутку. Окружающие отодвинулись от этой парочки на несколько шагов.

— Да… конечно, Мастер ди Крий. Очень забавно. Мы все рады видеть вас живым и здоровым и даже не утратившим своего знаменитого чувства юмора. — За этими словами чувствовался намёк на какую-то давнюю историю, старую-престарую вражду. — Однако почему вы сочли нужным показаться лишь столько лет спустя? И куда подевался ваш отряд?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию