Настоящее чувство - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Кейли cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящее чувство | Автор книги - Элизабет Кейли

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Я понимаю. Девочка действительно не ожидала, что я приеду. Но вот кто такой этот Мартин, с которым она договорилась, что он будет ее папой? — с подозрением глядя на Бетти, спросил Джек.

— Понимаешь, я же не знала, что ты захочешь найти нас, — принялась оправдываться Бетти. — У меня появился очень настойчивый поклонник. Он за моей спиной свел знакомство с мамой и с Сэрой и очень им понравился. Ты на нее не обижайся, она еще слишком мала и многого не понимает. Когда Сэра увидит, как сильно ты ее любишь, она перестанет даже вспоминать о Мартине.

— А ты перестанешь его вспоминать? — с подозрением спросил Джек.

— Ты совершенно напрасно ревнуешь. — Бетти нежно провела рукой по его щеке. — Если бы у меня было какое-то серьезное чувство к Мартину, я бы не согласилась начать с тобой все сначала.

Бетти чувствовала, что сейчас сжигает за собой все мосты. Если пять минут назад было еще не поздно отказать Джеку, сказав, что он не понравился Сэре, что у нее есть другой мужчина, теперь дороги назад не было.

— Посиди, пожалуйста, здесь. Если хочешь, полистай альбомы с фотографиями Сэры. Мне надо поговорить с мамой.

Бетти с опаской вошла в кухню. Джейн ожесточенно месила тесто для своего фирменного пирога.

— Привет, мамочка. Мы будем ужинать сегодня? — робко спросила Бетти.

— Я на него не рассчитывала, — сердито ответила Джейн.

— Но, мама, я тоже не знала, что он появится, я бы тебя предупредила, — принялась оправдываться Бетти.

— Я не думала, что ты такая дура! — в сердцах сказала Джейн, поворачиваясь к дочери. Два раза наступать на одни и те же грабли! Жизнь тебя ничему не научила!

— Мамочка, Джек признал свои ошибки. Он теперь стал другим. Он очень хочет, чтобы я и Сэра были счастливы. И потом девочке нужен отец!

— Нужен, но с этим отлично справился бы Мартин. Кстати, как ты ему объяснила свою выходку?

Бетти покраснела и не ответила.

— Сначала ты соглашаешься выйти за него замуж, но потом появляется человек, который пять лет назад выкинул тебя на улицу, и ты уже готова бежать к нему, теряя подметки! — продолжала бушевать Джейн.

— Мама, потише, пожалуйста, а то Джек услышит, — попросила Бетти, но тут же поняла, что совершила ошибку.

— А хоть и услышит! — тут же повысила голос Джейн. — Это мой дом и я в нем буду говорить то, что считаю нужным!

— Мамочка, я тебя прошу, не надо сердиться. Ну не получилось у меня с Мартином. Я знаю, что он тебе очень нравится, но, когда ты познакомишься с Джеком, ты поймешь, что он очень хороший.

— Единственное, что я видела от него хорошего, это Сэра! Чтоб ноги его не было в моем доме!

— Мама, ты просто его не знаешь!

— Мне вполне достаточно того, что ты пришла ко мне пять лет назад с животом и в соплях до пола! Какая же у тебя короткая память! Тебя растоптали и вытерли об тебя ноги, а ты все готова терпеть!

— Это была ошибка! И не только его, но и моя! Если бы я вовремя сказала Джеку, что жду ребенка, он бы сразу же женился на мне! — настаивала Бетти. — Он уже давно искал меня, хотел вернуть, но нашел только сейчас.

— Плохо искал! — сердито сказала Джейн. — Вот Мартин бы ни за что не позволил тебе пропасть без следа. Он бы сразу же нашел тебя. Потому что он тебя по-настоящему любит, Бетти. Ты должна хотя бы подумать, прежде чем совершать такой опрометчивый шаг! И подумать не только о себе, но и о Сэре, и о Мартине. Он столько для тебя сделал!

— Мама, я очень благодарна Мартину. Но, увидев Джека, я поняла, что любила всегда только его! Было бы нечестно по отношению к Мартину выходить за него, все еще любя другого!

Джейн махнула рукой.

— Поступай как знаешь! Но, когда он вновь тебя бросит, помни, что мы с Сэрой ждем тебя.

— Я заберу Сэру с собой.

— Ну уж нет! — вскипела Джейн. — Я не позволю ему забрать мою внучку!

— Подожди, мне нужно поговорить с Джеком.

Бетти вышла в гостиную. Судя по тому, как напряженно замер в кресле Джек, он слышал разговор.

— Кажется, я не понравился твоей матери, — глядя в пол, сказал он.

— Ничего, мама побушует и перестанет, — успокоила его Бетти. — Есть только одна проблема: она не хочет отдавать Сэру.

— Но я так хотел растить ее!

— Я понимаю, Джек, но мама может заартачиться. Может даже вызвать полицию. А когда они узнают нашу историю, тебя, да и меня могут лишить родительских прав.

— Есть еще одна проблема, Бетти, — смущенно признался Джек. — У меня нет работы, да и квартирка слишком маленькая. Может быть, даже лучше, если твоя мама присмотрит за Сэрой, пока мы разберемся со всеми проблемами… Тем более я ей не очень понравился…

— Значит, ты не против, если я оставлю Сэру у мамы?

— Но ты-то будешь со мной?

— Конечно! Ведь я люблю тебя!

— Только вот одно меня беспокоит, Бетти. В этом доме слишком часто упоминается имя Мартин!

— Не обращай внимания. — Бетти покраснела. — Просто мама с чего-то решила, что я обязательно выйду за него замуж. А сейчас давай поедем к тебе. Я только попрощаюсь с Сэрой.

Бетти поднялась на второй этаж, но дочь впервые в жизни отказалась ее поцеловать. Сэра была явно обижена. Бетти оставалось только надеяться, что скоро все утрясется.

Когда они сели в машину, Джек вновь завел разговор о Мартине.

— Где ты с ним познакомилась? — сурово спросил он.

— На работе.

— Бетти, я понимаю, что я не могу пока требовать от тебя уйти с работы, но мне все это не нравится!

— Не беспокойся, Джек, он не наш сотрудник. Я просто делала проект к его работе.

— И все равно… — пробурчал Джек.

— Знаешь что, есть простое решение! — воскликнула Бетти. — Мы могли бы расширить штат и взять тебя. В конце концов, сейчас очень много работы. У нас, правда, есть стажер, но он совсем еще мальчик…

— Ты хочешь, чтобы я пришел работать к тебе? — удивленно спросил Джек.

— Да. Если ты не против того, чтобы я была твоим боссом.

— Нет, я уверен, что ты отличный руководитель. К тому же выбирать мне не приходится. И еще, находясь рядом с тобой, я буду уверен, что никакой Мартин не посмеет к тебе приблизиться даже на шаг.

— Вот и отлично! — обрадовалась Бетти. — Жаль только, что Сэра столь болезненно пережила вашу встречу.

— Ничего, думаю, она скоро придет в себя. Тогда мы вновь попробуем познакомиться. Пусть пока поскучает без тебя, а ты поживешь в свое удовольствие.

Джек опустил руку на колено Бетти.

— Ты же ведешь машину! — строго сказала она и скинула его руку. — Это небезопасно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению