Американские горки - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Фитч cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Американские горки | Автор книги - Ванесса Фитч

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Ты поступишь очень плохо, если нарушишь обещание, которое дал Ранги, — нахмурилась Кейт. — Но будет еще хуже, если ты пойдешь туда, куда тебя не приглашали.

Ник уже собрался затеять долгий спор, но в эту минуту увидел Патрика, который ждал их в своей машине рядом с домом. Патрик вышел им навстречу и, улыбнувшись Нику, спросил:

— Куда ты хочешь пойти пообедать сегодня?

Ник сразу забыл об ужине. Они пошли пешком в один из местных ресторанов. Кейт обратила внимание, что Патрик выглядел очень естественно среди шумных семейств и молчаливых пожилых пар. У него была редкая способность возвышаться над окружающими и заставлять их как бы служить ему фоном.

После ресторана они пошли в музей часов. Ник был ошеломлен огромным количеством всевозможных механизмов, и Патрик, с не меньшим восторгом взиравший на редкие экспонаты, с удовольствием объяснял мальчику, как они работают. Кейт подумала, что отношение к ее сыну сформировалось у Патрика во время их первой встречи в Австралии, когда он вообразил себя отцом Ника. Когда они вышли из музея, Ник спросил:

— А можно, мы пойдем в музей рыб?

Кейт взглянула на часы и покачала головой.

— В следующий раз. — И, повернувшись к Патрику, спросила: — Где мы будем ужинать сегодня вечером? Мне надо будет оставить телефон ресторана Макартурам, которые присмотрят на Ником.

— Заведение называется «Морская птица».

— Ни разу не слыхала о таком. Наверное, недавно открылся?

— Ресторан находится не в Вангарее, — невозмутимо ответил Патрик. — Это в Островной бухте.

Час езды, отметила про себя Кейт и почувствовала приятное волнение.

В пять часов она отвела Ника к Макартурам, снабдив его игрушками и разной мелочью.

— Он немного грустный, — сказала Нгаира, бросив внимательный взгляд на мальчугана. — У вас все в порядке?

— Ник хочет поехать со мной, — объяснила Кейт, криво улыбнувшись, и протянула Нгаире листок с телефоном ресторана.

— Ого! — Женщина округлила глаза от удивления. — Говорят, это потрясающее место. Совершенно особое, с изысканной кухней и ограниченным кругом клиентов. С кем ты идешь туда?

— С одним из старых друзей, — бросила Кейт небрежно, но, когда Нгаира понимающе подмигнула, поспешно добавила: — Нет-нет, это совсем не то, о чем ты подумала.

— Жаль! Ну что ж, желаю приятно провести время. За Ника не беспокойся и, очень прошу, не приходи за ним завтра раньше девяти утра. Договорились?

— Хорошо, — смеясь, пообещала Кейт.

Однажды, впервые оставив сына в шумной и счастливой семье Макартуров, Кейт явилась за ним на следующий день в восемь утра. Ник и два младших отпрыска семейства ели что-то непонятное на завтрак и смотрели телевизор. Взрослые еще нежились в постели, наслаждаясь воскресным утром.

— Постарайся расслабиться, — продолжала Нгаира напутствие, — ты заслужила это. Настанет время, когда Ник вырастет и уйдет от тебя, и если к тому времени ты не устроишь свою личную жизнь, то будешь сходить без него с ума.

— Я знаю, — ответила Кейт, с горечью подумав, что Нгаира абсолютно права.

— Кроме того очень плохо, когда мальчики вырастают, думая, что они единственный свет в окошке для своих матерей. Они становятся высокомерными и неудовлетворенными, потому что будут требовать от жены то, что давала им мать, — безоговорочной, самоотверженной любви. А где они найдут такую? Сейчас женщины, чуть что не по ним, собирают свои манатки и — привет. Но, думаю, с Ником у тебя не будет проблем, — поспешила Нгаира успокоить приятельницу, — он лапочка. Ну ладно, иди и будь сегодня вечером красивой.

Кейт подумала о Патрике: он ведь тоже был центром вселенной для своих родителей, но вырос отнюдь не высокомерным и не неудовлетворенным. Их любовь, правда, была не такой уж безусловной. Они так или иначе вынудили сына жениться на Лауре.

У Кейт мелькнула мысль, так ли уж Патрик противился этому браку: Лаура, что ни говори, была необычайно красивой и утонченной женщиной.

Из комнаты вывалилась ватага детей и собак. Ник подошел к матери и, обняв ее за колени, сказал без всякого сожаления:

— Да, мама, хорошо проведи время. Пока.

Вернувшись домой, Кейт долго перебирала свой нехитрый гардероб, пока наконец не остановила выбор на вязаном пуловере без рукавов с глубоким вырезом любимого ею светло-зеленого цвета и шелковых брюках. Ей повезло, что она купила этот наряд на распродаже в бутике. Кейт оделась и, покрутившись перед небольшим зеркалом, решила, что выглядит вполне прилично для модного ресторана.

Она чуть тронула помадой губы и наложила на веки едва заметные тени. Неплохо бы надеть серьги и золотую цепочку, но ни того, ни другого у нее не было.

Кейт зачесала назад густые волосы и стянула их атласной лентой изумрудного цвета. Надела черные лодочки на низком каблуке, перекинула через плечо узкий ремешок сумочки и гордо вскинула голову.

Когда в дверь позвонили, у Кейт кровь отхлынула от лица. Ты просто дура, сказал она себе, не надо было соглашаться на это свидание.

Рассудок, возможно, был прав, но все ее существо восстало против этого разумного предостережения. Она была разумной почти семь лет. Теперь настало время принять вызов, который бросила ей жизнь.

9

Патрик был одет не строго, но его костюм, как всегда безупречный, подчеркивал все достоинства его по-спортивному мощной фигуры. Посмотрев на Кейт пронизывающим взглядом, он тихо произнес:

— Ты похожа сейчас на Мелузину, на очень молодую Мелузину.

Внезапно Кейт ощутила себя свободной, словно Патрик снял с ее души невидимые оковы. Вдыхая пьянящий воздух надежды, смешанной с предвкушением, она почувствовала необычайную легкость и жизнерадостность.

— Кто это — Мелузина? — спросила Кейт, закрывая дверь.

Патрик взял ее под руку и повел к машине по узкой бетонной дорожке, шагая рядом по траве.

— Французский водяной дух в женском обличье. Она, конечно, была исключительно красива. Однажды Мелузина влюбилась в знатного француза и вышла за него замуж, но при условии, что он не должен был ее видеть по субботам.

— Он дал клятву не подсматривать, но не смог избежать искушения?

— Естественно. И поплатился за это, потому что она была змеей. Или русалкой — история об этом умалчивает. Важно то, что она исчезла, и бедный француз не мог забыть ее до конца своих дней.

— Русалки обладают притягательной силой, — задумчиво произнесла Кейт. — Но я бы не хотела, чтобы меня сравнивали со змеей. А вообще, ничто так не раззадоривает, как просьба не делать чего-то, — это практически открытый призыв к действию.

Патрик рассмеялся и помог ей сесть в машину. Когда они ехали по тихим окраинам Вангарея, он сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению