Земные радости - читать онлайн книгу. Автор: Филиппа Грегори cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земные радости | Автор книги - Филиппа Грегори

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Гость взглянул на Джея, который буквально впитывал каждую его фразу.

— У тебя будут индейские приятели, они покажут тебе все лесные тропинки, — пообещал капитан. — Может, индейская девочка станет твоей подружкой.

Джей покраснел.

— А как принцесса Покахонтас вышла замуж за господина Ролфа? — спросил он.

— Ну, тебе это известно не хуже меня, — рассмеялся Сэм Аргалл. — Я похитил ее и держал заложницей, все это время она плела свои сети и пленила Джона. Так что иди спать и увидишь принцессу во сне, юный Джей. А мы с твоими родителями еще немного поболтаем.

— Мне тоже пора спать, — сообщил Традескант.

Вместе с Джеем они сняли столешницу с ножек стола и прислонили к стене в маленькой комнате. Элизабет положила на освободившееся место соломенный тюфяк и постельное белье.

— Надеюсь, вам будет удобно, — произнесла она.

— Как младенцу в колыбели, — заверил ее капитан Аргалл.

Манерно флиртуя, он поцеловал хозяйке руку и проигнорировал отсутствие реакции с ее стороны.

— Спокойной ночи, — пожелала Элизабет.

Она проводила взглядом сына, поднимавшегося на чердак к своей маленькой кроватке, а потом задернула занавеси вокруг супружеского ложа. Джон забрался в постель и натянул одеяло до подбородка.

— Я-то думал, что ты обеими руками ухватишься за шанс начать все сначала в новом мире. Ты всегда хотела, чтобы мы стали свободными землевладельцами. В Виргинии мы бы обзавелись землей, о которой здесь можно только мечтать. Триста акров!

Элизабет молча продела голову в ночную рубашку, потом под ней сбросила юбку и сорочку. Джону хватило ума не требовать ответа. Он посмотрел, как жена опустилась на колени в изножье кровати и стала молиться, тоже закрыл глаза и пробормотал благодарственную молитву.

— И кто же губернатор этой новой земли? — вдруг осведомилась Элизабет, уже в постели, завязывая ночной чепец под подбородком.

— Сэр Джордж, недавно назначенный. Сэр Джордж Ярдли. [17]

— Придворный. Я так и знала, — отрезала Элизабет и весьма выразительно задула свечу.

Какое-то время они тихо лежали в темноте, затем Элизабет заговорила:

— Никакая это не новая земля. Та же самая, но на другом месте. Я не поеду, Джон. Это лишь одна из форм той же службы. Мы рискуем всем, делаем ставку на все наши сбережения, даже на наши жизни. Мы подвергнем себя смертельному риску в стране, где ты не сможешь заработать своей профессией; садовники там никому не нужны, там нужны фермеры. Вокруг нашего сына будет лес, полный неизвестных опасностей. Мы станем тяжело трудиться, возделывая почву, которая никогда не обрабатывалась. А кто получит прибыль? Губернатор. Виргинская компания. И король.

— Это их земля, — мягко промолвил Джон. — Кто еще должен получать прибыль?

— Если это их земля, пусть они и рискуют, — резко оборвала Элизабет. — Но не я.


То, что Элизабет выразила решительное неодобрение виргинской авантюре, не остановило Джона от вложения денег. Сжав губы в жесткую полоску, она наблюдала, как муж отсчитал двадцать пять золотых соверенов — плату за две доли. План Аргалла был таков: двое бедняков из тех, что не могли наскрести денег на проезд, поплывут за счет Джона, а земля, которую они получат по прибытии в Виргинию, будет частично принадлежать Традесканту.

— Ты станешь виргинским сквайром. — Аргалл спрятал кошель с золотом под курткой и покосился на каменное лицо Элизабет. — Я выберу тебе хороший участок к западу от Джеймстауна, вверх по реке, подальше от моря. Назову его Аргалл-Таун.

Элизабет тихонько фыркнула, услышав это самонадеянное заявление, и капитан поднял бровь.

— Прошу прощения?

— Извините, я чихнула, — быстро нашлась Элизабет.

— Я назову его Аргалл-Таун, — повторил капитан. — Там всегда будут тебе рады, Джон.

Он посмотрел на восторженное лицо Джея и добавил:

— И тебе, малыш. Никогда не забывай, что ты владеешь землей в новом мире, девственной землей. Когда ты устанешь от этой старой страны, помни, что тебя ждет новая. Если захочешь уехать отсюда, то милости просим на свой надел девственной земли.

— Не забуду, сэр, — кивнул Джей.

— Я возьму тебя на встречу с принцессой Покахонтас, — продолжал Аргалл. — Сейчас она в Англии, мы с ней знакомы. Я представлю тебя принцессе.

Глаза Джея расширились до предела, рот от изумления превратился в идеальный круг.

— Она не захочет, чтобы мы беспокоили ее, — вмешалась Элизабет.

— Почему же нет? — возразил капитан Аргалл. — Она будет счастлива познакомиться с Джеем. — Он повернулся к мальчику. — Приезжай в Лондон на будущей неделе, и я представлю тебя. Обещаю, ты увидишь принцессу.

— Ему пора в школу, — твердо произнесла Элизабет. — Удивляюсь тебе, муж, что ты так долго копаешься?

— Я пройдусь с ними, — понял намек Аргалл. — И благодарю за гостеприимство, госпожа Традескант. Всегда рад пообщаться с такой леди.

— Желаю удачи в вашем предприятии, — сказала Элизабет, храня серьезность. — Надеюсь, вы получите прибыль, тем более что рискуете нашими деньгами.

Аргалл расхохотался без малейшего смущения, взял ее за руку так, как ей не нравилось, и поцеловал.

— Нет риска — нет прибыли, — напомнил он.

Потом капитан хлопнул Джона по плечу, и мужчины вышли из дома. Джей, подпрыгивая, последовал за ними, как взволнованный утенок за двумя великолепными лебедями.


Аргалл сдержал слово, и Джон вместе с сыном отправился в Лондон на встречу с индейской принцессой. Они выехали с фургоном, везущим фрукты на лондонский рынок, провели в столице ночь и вернулись домой на следующий день в пустом фургоне.

Элизабет старалась не поощрять волнение сына, но не могла скрыть своего интереса.

— Она черная? — спросила Элизабет.

— Вовсе нет! — воскликнул Джей. — Просто коричневая красивая леди; у нее на коленях сидел маленький ребенок. Но на ней не было никаких медвежьих шкур, ничего такого, простая одежда.

— Джей был ужасно разочарован, — улыбнулся жене Джон. — Он ожидал увидеть какую-нибудь необычную дикарку, а увидел всего-то симпатичную молодую женщину с маленьким сыном. Она вышла замуж, покрестилась и называет себя Ребеккой. На улице ее можно принять за местную — красивая высокая леди, немного загорелая.

— Она сказала, там мальчики и девочки, мои ровесники, живут в лесу и охотятся на оленей, — делился впечатлениями Джей. — Уже с четырех лет они умеют стрелять из лука и ловить рыбу гарпуном! Они сами делают горшки и шьют одежду из оленьих шкур, и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию