Тайна рыжеволосой островитянки - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна рыжеволосой островитянки | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Мне хватит, — ответила Элли. Она ни за что не стала бы одалживать деньги у Кэролайн.

— Тогда счастливого пути.


ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ


Элли швырнула свою сумку на причал Валану и повернулась, чтобы попрощаться со своими работодателями — парой из Калифорнии, которая позволила ей отработать стоимость проезда из Санта-Росы.

— Вернусь через пару дней, — сказала им Элли и направилась прямиком в порт, в Интернет-кафе.

Туи преувеличивала свой страх перед компьютером. В электронном письме она сообщала, что с Мэриан все в порядке, а Слэйд начал искать Элли на следующий же день после того, как та, поспешно собрав вещи, уехала из Лоджа.

Элли остановилась в дешевом мотеле недалеко от порта. Ночью, глядя на бесконечную водную гладь Тихого океана, она обдумывала план своего пребывания на Валану. Сначала она сходит на могилу отца, потом навестит Сисилу, а затем вместе со своими милыми калифорнийцами уплывет в Австралию, найдет там работу и будет жить без Слэйда, без Мэриан, без проблем и страстей.

Ночь была душной. Приняв душ и переодевшись в парео, Элли решила прогуляться. Она открыла дверь и вздрогнула от неожиданности при виде мужчины, решительной походкой направлявшегося к ее домику. Девушка оцепенела. Когда она сообразила, что нужно как можно скорее запереться изнутри, сильная мужская рука уже рванула дверь на себя.

— Что ты здесь делаешь? — холодно спросил Слэйд.

Элли не знала, что ответить.

— Как там Мэриан? — наконец-то вымолвила она.

— С ней все в порядке, если не считать того, что она очень беспокоится о тебе. Не хочешь спросить меня, зачем я приехал?

— Что ж, скажи.

— Давай-ка прокатимся. Здесь небезопасно.

Слэйд взял Элли под локоть и подвел к ожидавшему его такси.

…Когда они подъехали к туристическому комплексу, Слэйд провел Элли через частный вход в апартаменты, предназначенные для молодоженов.

— Здесь все переделано, — растерянно осматриваясь вокруг, произнесла девушка.

— Я не это приехал обсуждать. Элли, посмотри на меня, — потребовал Слэйд.

— Мэриан полностью поправилась?

— Почему ты уехала? — вместо ответа спросил мужчина. — Кэролайн сказала, ты была в прекрасном настроении, когда вы вместе гуляли по саду.

— Я уехала, чтобы не напоминать Мэриан о ее страданиях.

— Я уже говорил, что она вовсе не винит тебя в поступках твоей матери.

— Она не может не думать о том, что я такая же, как мать, жадная и развратная. И ты так считаешь. Вот почему ты решил, что я сплю со всеми подряд.

— Я этого не говорил! — Слэйд подошел к Элли, но та отступила, и он не стал ее преследовать. — Я ни разу не поднял руки на женщину, — возмущенно сказал он. — Я никогда не обижу тебя, Элли. Но… мне нужно знать кое-что.

— Что?

— Ты была девственницей до той ночи?

— Это имеет какое-то значение?

— Имеет. Я был уверен, что ты — раскованная молодая женщина, искушенная в любви.

— Развратная…

— Нет. Просто ты выросла там, где свободный секс считается нормой.

— Только для незамужних женщин. А мой отец вообще не одобрял добрачные сексуальные связи… по крайней мере, когда дело касалось его дочери.

— Ты не ответила.

— Это не твое дело! Я ведь не спрашиваю о том, со сколькими женщинами ты спал. А откуда ты взял, что я была девушкой Барри Симкокса?

— Он так к тебе относился… и… ты разрушила его семью.

— Кто это сказал?

— Неважно. Ведь так и было?

— Нет. Его жена ненавидела Валану. Она просто искала причину, чтобы уехать.

— Она застала тебя обнаженной со своим мужем. Ты не находишь эту причину достаточной?

— Это все из-за проклятого таракана. Я переодевалась для вечернего шоу в служебной душевой, когда на меня прыгнул таракан. Огромный и черный… он упал с потолка и пополз вниз по моей спине. Я закричала, а Барри подумал, что на меня напали. Он ворвался в душевую, а через секунду там появилась его жена. Она улетела следующим же рейсом, прихватив с собой их маленького сынишку.

— Он хотел тебя, — хриплым голосом произнес Слэйд. — Это все знают.

— Возможно, но я его не хотела. Почему это так важно для тебя? Ты считаешь, что я дочь своей матери? Возможно… но я не сплю с женатыми мужчинами и даже с обрученными.

— Ты меня имеешь в виду?

— Да.

— Я никогда ни с кем не был обручен. И… ты все еще не ответила на мой вопрос.

Элли подошла к окну и посмотрела в сад, благоухающий яркими гибискусами.

— Да, я была девственницей, — тихо произнесла она.

— Я так и думал, — Слэйд сказал это будто самому себе. — Я отвезу тебя в мотель. Собери вещи — через полчаса мы уезжаем.

— Зачем это?

— Не желаю, чтобы думали, что я соблазняю девственниц.

— Так значит, если бы я не была девственницей, ты оставил бы меня здесь?

— Не глупи.

— Ты меня не соблазнял. Я сама этого хотела. Ты мне ничего не должен. Все было чертовски хорошо для первой ночи, но современные женщины не спешат выскакивать замуж за того, с кем они переспали… Даже если это был их первый мужчина.

— Мэриан просила меня привезти тебя обратно, — спокойно сказал Слэйд.

— Но зачем? Разве не я виновата в том, что с ней случилось?

— Нет, не ты, — Слэйд помолчал. — Она должна кое-что тебе рассказать.

— Еще одна семейная тайна? С меня достаточно.

— У тебя нет выбора. Куда бы ты ни уехала, я буду преследовать тебя до тех пор, пока не выслушаешь то, что тебе хочет сказать Мэриан. После этого можешь идти, куда захочешь.


* * *


Частный самолет Слэйда приземлился в аэропорту Окленда. Личный водитель быстро довез их до апартаментов Мэриан.

— Моя дорогая, я так беспокоилась о тебе! — женщина встретила Элли с распростертыми объятиями.

— Я тоже очень беспокоилась о вас, — сказала та.

— Как все это нелепо! У меня иногда случаются обмороки, но я обещала Слэйду и врачам, что буду регулярно питаться, спать не меньше восьми часов и каждый день принимать железо в таблетках. Проходи же и расскажи мне, чем ты занималась все это время!

…Они болтали о том, о сем, но минут через десять Слэйд напомнил Мэриан, зачем он привез сюда Элли.

Женщина тяжело вздохнула.

— Что ж, ладно… — она отпила воды из стакана. — Во-первых, я должна сказать тебе, Элли, что мы с твоей матерью были сестрами только наполовину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению