Плейбой - читать онлайн книгу. Автор: Карли Филлипс cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плейбой | Автор книги - Карли Филлипс

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— С трудом. Но ты совершенно права в отношении интереса у девочек. А то, что интересно им, становится интересно мальчикам. Это очень помогает. Всем им хочется быть в центре событий. — Рик засмеялся, удивляясь, насколько логичны рассуждения Кендалл, и решил воспользоваться ими в будущем.

— А о чем вы сегодня говорили?

— Учитывая, что лето заканчивается, мы готовили учителей к началу занятий.

— Все прошло удачно? — Она потянулась к нему и положила подбородок на его руки.

— Удачно, несмотря на присутствие Лайзы Бартон.

— Лайзы? — Кендалл произнесла имя с заметной неприязнью.

— Ты с ней познакомилась? — осторожно поинтересовался Рик. Кто знает, какой фортель ревнивая училка могла выкинуть или что наговорить Кендалл, которую он выдавал за свою подружку?! Он остановил себя, поняв, что ситуация может оказаться серьезной.

Кендалл вздохнула:

— Напрямую мы с ней не сталкивались. Но она была одной из тех, кто задирал меня в салоне красоты, правда, не могу сказать, что очень переживаю из-за этого.

По ее взгляду Рик понял, что это не так. Она очень переживает. Ему вдруг страстно захотелось защитить Кендалл и избавить ее от боли.

— Лайза не стоит твоих тревог. Просто ревнивая баба, которая не знает, как примириться с отказом.

— Неужели она одна из твоих поклонниц?

Рик чуть было не сказал, что они все были его поклонницами, это-то и переполнило чашу его терпения. Но к счастью, сейчас город считает, что они с Кендалл вместе, и никто не докучает ему.

— Если Лайза будет тебе надоедать, скажи мне.

Кендалл хмыкнула:

— И что ты сделаешь? Арестуешь ее за грубое обращение со мной? Ох, ради Бога! — Она отмахнулась от Рика. — Если честно, мне приходилось бессчетное количество раз приезжать в незнакомые города. Люди редко встречают чужаков с распростертыми объятиями. Так что я сумею управиться с ней сама. Но если она вздумает наложить на тебя лапу, тут уж я за себя не ручаюсь. — Кендалл ухмыльнулась и допила вино.

— Частнособственнический инстинкт, да? — Рик легонько щелкнул ее по носу.

— Что мое, то мое, — пожала она плечами.

Вино придало ей раскованности, и хотя она говорила словно бы в шутку, Рик услышал в ее словах серьезность. И это понравилось ему. Как ни странно, он был совсем не против, чтобы Кендалл предъявляла на него свои права.

— Наелся? — спросила она.

Взглянув в тарелку, Рик удивленно поднял брови. Мало того что он уже прикончил пару кусков, так теперь не глядя махнул еще и третий. Разговор и хорошая компания подогрели аппетит.

— Наелся. Сыт до отвала. — Рик хотел подняться, но Кендалл остановила его, положив руку на плечо.

— Ты уже наработался за день. Я сама все уберу. Допивай пиво и отдыхай. — Кендалл забрала бумажные тарелки и свой пустой стакан и отправилась на кухню.

Общее пространство кухни и комнаты разделяла лишь стойка с барными стульчиками, на одном из которых сидел Рик. Поэтому он мог спокойно продолжать разговор и наблюдать за Кендалл. Все-таки фигура у нее потрясающая, в который раз подумал он. Его мужские инстинкты не могли оставаться равнодушными, даже несмотря на усталость. Однако он хотел как можно больше знать и о ее внутренней жизни.

— Скажи, а как ты делаешь украшения?

Выкинув тарелки, Кендалл завернула оставшиеся куски пиццы.

— Пиццу сунуть в холодильник или в морозилку?

— В холодильник. Завтра я ее разогрею.

— О'кей. Я делаю два разных вида украшений, — заговорила она, возвращаясь к работе. — В Аризоне я рассчитывала научиться еще чему-нибудь, в частности работе с бирюзой, но сейчас я использую проволоку и бусы. У меня есть еще одна идея, но я пока всерьез ею не занималась. Правда, я набросала несколько эскизов, потом обязательно тебе покажу. — Она вдруг прервала себя. — Какая глупость! Тебя не должны интересовать женские побрякушки.

Резко поднявшись, Рик обогнул стойку и схватил Кендалл за плечи:

— На твоем месте я не стал бы указывать, чем мне интересоваться, а чем — нет.

Она облизнула губы.

— Это еще почему?

— Потому что, поступая так, ты можешь лишить меня чего-то прекрасного. Меня не интересуют женские украшения, это правда. Но если речь пойдет о вещах, которые ты делаешь своими руками, это уже совсем другое.

Шею Кендалл обнимало красивое ожерелье, напоминавшее кружевной воротник стоечкой. Рик дотронулся до него и пропустил между пальцев мелкие бусинки. Он с благоговением рассматривал филигранную работу. Несомненно, у Кендалл был талант, и Шарлотта поняла это, иначе она не согласилась бы выставлять ее работы у себя в магазине.

— Оно изумительно! — только и сказал Рик. — И ты тоже. — Он расстегнул застежку на спине и положил ожерелье на стойку, а потом наклонился и припал губами к шелковистой коже в том месте, которое только что было скрыто под украшением.

Вдохнув исходивший от Кендалл аромат, Рик почувствовал, как в паху стало тесно от желания. Не имея возможности тут же утолить его, он принялся возбуждать Кендалл. Кончиком языка он, лаская, провел по слегка красноватому следу, оставшемуся после ожерелья. И, услышав слабый стон, понял, что добился своего.

— Рик!

Ее голос с легкой хрипотцой подстегнул его еще больше, а спальня в этой тесной квартирке вдруг оказалась словно у черта на куличках.

— Рик, подожди!

Он отступил.

— Ну что?

— Сегодня меня ублажать не нужно. Вижу, ты нацелился на это. Я совсем не против. Даже наоборот. Только я пообещала себе, что сегодняшняя ночь будет твоей. — Она обняла его лицо ладонями. — Ты заслужил ее. — Нежный поцелуй в губы. — Ты достоин этого. — Кендалл раздвинула ему губы языком, большими пальцами поглаживая его подбородок. — И я ничего не хочу, кроме как быть рядом с тобой. Именно это даст мне удовлетворение.

— Мм… Ладно.

— Вот и прекрасно. У тебя было длинное дежурство. Отправляйся в спальню и отдыхай. Я пока тут приберусь. — Она говорила, а сама массировала ему плечи, показывая, что у нее на самом деле было на уме.

Кендалл все рассчитала правильно, и у Рика не было ни малейшего сомнения, что он получит много больше, чем просто массаж ноющих от усталости мышц.

— Давай помогу, будет быстрее.

— Ты сделаешь мне одолжение, если не будешь помогать. Иди, — тихо попросила она.

Еще никто не уговаривал его так ласково и тепло. Никто так по-особому не дотрагивался до него. Никто и никогда не ставил его желания выше собственных. Только Кендалл. Наверняка у нее заготовлена своя программа. Она хочет сама дирижировать этим вечером, чтобы доставить ему удовольствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию