Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Папоров cтр.№ 131

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пираты Карибского моря. Проклятие капитана | Автор книги - Юрий Папоров

Cтраница 131
читать онлайн книги бесплатно

— Все наверх, рифы брать!

Дробный топот ног матросов, бежавших по палубе шхуны, звенел для капитана музыкой, как и наполняли душу гордостью зычно зазвучавшие доклады командиров мачт о готовности немедленно исполнить с особым рвением и последующие его команды.

— Два рифа взять!

И тут же послышались приказы командиров каждой мачты:

— По местам стоять, рифы брать!

Де ла Крус был доволен, хотя ему невольно думалось, что прежняя его команда, во главе со старшим боцманом Доброй Душой, была проворнее. Шхуна, как обычно, нагруженная от трюмов до клотиков шкурами, вяленым мясом и тюками табака, бодро шла в Портобело. В ту пору Портобело, город и укрепленный порт, основанный в 1597 году как Св. Филипп-де-Портобело на побережье нынешней Панамы, открытом в 1502 году Христофором Колумбом, являлся крупным коммерческим центром и последним пунктом прибытия испанских галеонов в Вест-Индию. Порт не раз был атакован и опустошен. Вначале в 1572 и 1591 годах английским пиратом Френсисом Дрейком, погибшим в 1596 году у берегов Портобело, а затем в 1671 году его соотечественником Генри Морганом. Главной целью английских пиратов с взятием Портобело было последующее полное разграбление богатейшего города Панама, куда доставлялись добытые испанцами в Перу и Боливии значительные партии золота и серебра.

Рекомендательное письмо губернатора Тринидада возымело действие, и губернатор Портобело свел де ла Круса с крупнейшими коммерсантами города. Товары быстро и выгодно были проданы, Педро накупил разных подарков и готов был отправиться в обратный путь. За день до отплытия Хорхе попросил Педро показать ему город и его достопримечательности. Педро прихватил с собой шкипера, старшего бомбардира и еще двух матросов. Боцман и Бартоло остались на корабле, первый охранять сам корабль, а второй — солидную заработанную сумму в золотых дукатах. Веселая компания обошла главные улицы города, его площади, скверы, осмотрела дворцы и знаменитый по своей красоте и оригинальности фонтан Св. Лоренсо, но Хорхе больше интересовали военные фортификации порта. Они были значительными. По прошествии трех веков эти военные укрепления, как и фонтан, будут объявлены ЮНЕСКО мировыми культурными ценностями.

Бастион форта Сантьяго-де-ла-Глория был восстановлен после того, как Морган взорвал его со всеми его защитниками. Захватив испанцев врасплох, Морган согнал всех в бастион, обложил его пороховыми бочками и устроил фейерверк. Нынешний комендант форта Св. Херонимо, защитники которого в свое время оказали Моргану стойкое сопротивление, рассказал, что английские пираты смогли овладеть крепостью только потому, что собрали в городе всех служителей церкви и монахов и под их прикрытием пошли в атаку. Первым по приставленной лестнице поднимался священник или монах, а за ним вооруженные до зубов головорезы.

Бурно обсуждая исторические события, корсары возвращались в порт, когда, еще не дойдя до угла улицы, услышали дикий собачий визг и человеческую брань. Оказалось, что респектабельный сеньор при шпаге нещадно избивал плетью семимесячного щенка, крепко привязанного к столбу открытых настежь ворот двора богатого дома.

— Что он делает? За что? — спросил де ла Крус опрятно одетую женщину, растерянно стоявшую наполовину во дворе, наполовину на улице.

— Он его убьет! Щенок съел его любимые котлеты.

— Милостивый сударь, вам ничего не стоит еще раз купить котлет. Однако такую прелестную собаку вы можете потерять навсегда, — миролюбиво заявил де ла Крус. — Перестаньте!

— Не суйте нос не в свое дело! — не поворачивая головы, грубо ответил хозяин пса и продолжал наносить ему удары. — Проваливайте, покуда целы! А то достанется и вам!

Такое предложение с предупреждением показалось де ла Крусу не просто невежливым, но и оскорбительным. Он сделал два шага вперед, схватил руку истязателя, вырвал плеть и бросил ее через ворота во двор.

— С достойными людьми, сеньор, прежде следует поздороваться, сняв шляпу! — И учтиво поклонился. — Педро де ла Крус, капитан корабля, к вашим услугам.

— Что знают заносчивые капитаны о жизни на земле? Шли бы вы своей дорогой! И не портили вонью мою улицу!

Знатный испанец был невысокого роста, но ладно скроен, изящно одет в бархатный камзол, из-под которого выбивалась голубая батистовая рубаха с перламутровыми пуговицами.

— Здесь город, а не порт с его низкого пошиба кабаками. Идите! Ваше место там. Проваливайте! Там и поучайте!!!

— Вы оскорбляете достойных людей, милейший! За это, полагаю, вам следует ответить! Вы при шпаге! Обнажайте ее! — Де ла Крус сбросил шляпу, камзол, закатил рукав на правой руке, извлек шпагу, занял стойку приветствия.

Подобное действие капитана привело в бешенство состоятельного горожанина. Он поспешно снял камзол, швырнул его на коновязь и проворно выхватил шпагу. Перед въездом в ворота была достаточно удобная площадка.

Противники отсалютовали, и шпаги их скрестились. Тихо повизгивавший семимесячный щенок немецкого дога, редкой породы в тех местах, замолк и пристально следил за тем, чем занялись люди.

Педро сразу ощутил, что перед ним мастер, владевший знанием римской школы Марулли, но по тому как он по-особому ставил ноги, понял, что его противник испанец.

Хорхе, сам неплохо владевший шпагой, с интересом впервые наблюдал, как фехтует его капитан. Старший бомбардир и шкипер затаили дыхание. Вокруг начали собираться люди. Педро, как ни старался, не мог пробить защиту, чтобы совершить укол и тем самым получить удовлетворение за нанесенную ему обиду. Послышался возглас, возвещающий о том, что приближается воинский патруль, и тут под подошву ботфорта корсара попал камень. Педро вовремя не успел отскочить, и укол противника пришелся в плечелучевую мышцу. Кисть ослабела. Педро ловко перекинул шпагу в левую руку, сменил стойку, чем обескуражил противника, и своим излюбленным приемом выбил шпагу из его рук. Под возгласы одобрения старший военного патруля подошел к де ла Крусу.

— С вами все в порядке, сеньор? Вы гость нашего города. Я видел вас в губернаторском дворце. Наш губернатор не каждого провожает до лестницы. А на сеньора Пароди не обращайте внимания. Он здесь самый заядлый бретер. Шпагу его мы заберем с собой, а ваша останется при вас. Будьте осторожны!

В это время все присутствовавшие увидели, а де ла Крус еще и почувствовал, как щенок, перегрызший веревку, подбежал к капитану и принялся зализывать его рану.

Старший бомбардир хотел было прогнать щенка, но Педро остановил его:

— Не утруждай себя, Меркурий. Собачья слюна полезна. Они зализывают у себя раны, и те быстрее заживают.

— Так мы возьмем его с собой, — сказал пушкарь и поднял на руки щенка, иссиня-черные спина и бока которого были покрыты бурыми рубцами.

Услышав подобные слова, хозяин дома схватил камзол, толкнул жену внутрь двора и с той стороны захлопнул ворота.

Де ла Крус, который уже натянул на себя камзол, извлек из его кармана золотой дублон и швырнул его поверх ворот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию