Дорогой незнакомец - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорогой незнакомец | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Витмор, – строго поправила Фрибл. – Я тебя предупреждаю…

– Ты не невзрачная, Лили, – решительно произнес отец. – Может быть, ты стремишься такой показаться из каких-то своих соображений, но это не так. Ты похожа на свою мать. Ты не обладаешь э-э… столь явно выраженной фигурой, как у большинства молодых леди, но ты не невзрачная.

Она почувствовала себя уязвленной и в то же время тронутой.

– Не будем это обсуждать, папа. Тут обсуждать нечего. Тетушка, вы оказались в плену фантазий. Этот отвратительный Реджи… Лорд Витмор не просил моей руки и никогда не попросит. – «Господи, сделай, чтобы так оно и было». Он уже как-то приходил за этим к отцу, когда ей едва исполнилось пятнадцать. К счастью, тот тогда твердо отказал ему, сославшись на нежный возраст Лили.

Фрибл положила руку отцу на плечо с фамильярностью, которой он предпочитал не замечать.

– Вы должны заставить ее сделать этот шаг в ее же собственных интересах, профессор Эдлер. Лорд Витмор намерен просить ее руки, я вам точно говорю. Такого шанса больше не будет. Больше уже никаких шансов не будет! – Она быстро захлопала ресницами. – Я сказала свое слово и хочу надеяться, что ты воспримешь мои слова именно так, как нужно, Лили. Женщине необходима твердая опора. А одинокой женщине не на кого опереться. – Она извлекла кружевной платок и приложила его поочередно к краешкам обоих глаз. – Послушай меня, моя дорогая. Уж я-то знаю такие вещи.

Лили набралась смелости и бросила еще один взгляд на Оливера Ворса. Он глядел на нее не мигая. В его взгляде была… Она стянула рукой прореху в том месте, где у нее на талии отлетела пуговица. В его взгляде сквозила интимность. С ее стороны это глупо. Глупо. Просто он ко всему проявляет интерес, в том числе и к их семейным делам. Его пристальное внимание объясняется чисто отвлеченным интересом, не более того.

Но когда она снова взглянула на него, ее тело обдало жаром. Легкая дрожь прошла по ее спине. Она должна смотреть в сторону!

Одна из его темных, четко очерченных бровей приподнялась. Это вопрос? Может быть, он безмолвно спрашивает ее о чем-то? У нее возникло ощущение незримой связи с ним, и почему-то ей было страшно разорвать эту связь.

– Ох, ей нельзя позволить упустить эту прекрасную возможность, – запричитала Фрибл. – Поговорите с ней. Убедите ее! Скажите ей, что это ее долг.

– Лили, – наконец произнес отец.

Девушка перевела дух.

– Я никогда не выйду замуж, – отчеканила она.

– Профессор Эдлер, вы должны вмешаться. Она намерена и дальше продолжать упорствовать. У нее нет никакого чувства долга. Лорд Витмор сделает ей предложение, я вам точно говорю. Лили станет графиней. Графиней! Она будет жить по соседству с нами, в Фэл-Мэнор. Ее жизнь сразу изменится к лучшему, да и наша тоже. – Фрибл впала в мечтательную задумчивость. – У нас появятся полезные связи, профессор Эдлер. Мне не нужно говорить вам о преимуществах, которые может дать покровительство в высших кругах.

– И о возможности посещать бесконечные занудные сборища бесконечно занудных людей, – прокомментировала Лили.

– Ох, – взвизгнула Фрибл. – Она просто неблагодарная девчонка. После всего, что я для нее сделала! Я всю свою жизнь положила на то, чтобы заменить ей мать. Конечно, я не ждала признательности – никогда не следует рассчитывать на признательность тех, кто больше всех вам обязан. Но сейчас ей представился случай сделать для нас что-то действительно важное, и ее нужно заставить это сделать!

– Успокойтесь, моя дорогая миссис Фрибл, – примиряюще заговорил отец. – Отдохните, дорогая леди. Вам в комнату принесут чай.

– Я абсолютно…

– Нет, нет. – Отец встал и взял Фрибл за локоть. – Ни слова больше. Сейчас же ступайте к себе в комнату. Отдыхайте. Вы не думаете о себе. Совсем не думаете о себе. А сил у вас немного.

Оливер Ворс, неожиданно кашлянув, опять привлек к себе взгляд Лили. Он совершенно по-совиному приподнял брови.

Лили вдруг поймала себя на том, что стоит с открытым ртом, и поспешно закрыла его.

Он весело подмигнул ей. Она едва удержалась, чтобы не прыснуть.

Отец препроводил Фрибл к двери, по пути украдкой послав Лили улыбку. Фрибл еще на мгновение задержалась на пороге комнаты, после чего удалилась, одарив его томным взглядом.

Оливер Ворс по-прежнему занимал свое место у секретера, но забавная гримаса исчезла с его лица. Казалось, он может пребывать в полной неподвижности сколь угодно долго.

Лили вздохнула и изучающе осмотрела свои руки. Она чувствовала, что он продолжает на нее смотреть.

Она снова подняла взгляд. Он был самым интересным мужчиной, какого она когда-либо встречала.

Кровь застыла в ее жилах. По коже прошел холодок. Потом ее обдало жаром. Они безмолвно рассматривали друг друга, и Лили подумала, что могла бы стоять так бесконечно.

Он поднес сжатую руку ко рту и приставил ноготь большого пальца к нижней губе.

Какой у него рот… Губы Лили непроизвольно разомкнулись. Его взгляд был устремлен на ее рот. Вздох застрял у нее в горле. Ее бросало то в жар, то в холод, внутри у нее все дрожало – это было так ново, так волнующе.

– Итак, Лили, – сказал отец, заняв свое прежнее место возле камина, – лорд Витмор собирается сделать тебе предложение… хм… моя девочка?

На лицо Оливера Ворса, стоявшего вполоборота к ней, набежала тень. Он не произнес ни слова, не сделал ни одного движения, но все же он держался так, будто они были в комнате одни.

– Я с тобой говорю, Лили. Чем ты так поглощена, что не можешь ответить?

Она наконец-то справилась со своим дыханием и повернулась к отцу:

– Извини, папа. Здесь в общем-то и обсуждать нечего, ведь правда? Даже если Витлэс… Даже если лорд Витмор и попросит меня выйти за него замуж – а я в этом сильно сомневаюсь, – мы оба знаем, что все это даже обсуждению не подлежит.

– Вот как? – Отец задумчиво поднял бокал с мадерой, который стоял у него под рукой на столе возле его кресла. – А почему, собственно, это не должно подлежать обсуждению?

Лили удивленно воззрилась на него и прошипела:

– Папа!

– А ты не думаешь, что мне, может быть, хочется понянчить внука или даже парочку внучат до того, как я умру?

Это, должно быть, сон. Нет, ночной кошмар. Знакомство с Оливером Ворсом дурно сказалось на ней.

– Ты смеешься надо мной! Пожалуй, я пойду к себе в комнату. Мне нужно написать кое-какие письма.

– Но только после того, как мы все обсудим, дорогая, если позволишь. Ты знаешь, я никогда не выражал особой симпатии к младшему Витмору, но, возможно, я был к нему слишком строг. Кроме того, если он считает тебя наградой, достойной затраченных усилий, то у него хороший вкус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию