Повелитель душ - читать онлайн книгу. Автор: Луанн Райс cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель душ | Автор книги - Луанн Райс

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– Я слышу тебя, Вилла! – тут же вскочив на ноги, закричала она. – Я уже иду!

Кейт побежала вокруг маяка, с надеждой глядя наверх. С восточной стороны башни, выходившей на море, был вертикальный ряд окон, и нижнее из них… было разбито! Однако до него от земли было, по меньшей мере, пятнадцать футов. Чтобы туда забраться, нужна была лестница. Кейт обыскала все вокруг, но не нашла ничего подходящего. Бежать за подмогой в «Восточный ветер»? Позвонить из гостиницы Джону? Вызвать полицию?

Но что если, за время ее отсутствия, человек, похитивший Виллу, приедет и увезет ее куда-нибудь в другое место? Что если все это было лишь плодом ее воображения и Виллы вовсе не было в маяке? Зарыдав от отчаяния, Кейт побежала обратно к башне. Луч маяка на секунду осветил все вокруг, потом снова все погрузилось во мрак, и Кейт вдруг почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.

Она стала падать куда-то вниз, в темноту, внутрь земли, и слабый голос Виллы продолжал звучать в ее ушах.

Проехав мимо светофора, Джон заметил ехавший в противоположном направлении серебристый «мерседес». Узнав в сидевшем за рулем человеке доктора Филиппа Беквита, Джон притормозил, а «мерседес», проехав мимо, остановился на светофоре. Должно быть, доктор направлялся из Уинтерхэма домой в Провиденс. Джону стало стыдно при мысли о том, что он пропустил важную встречу в тюрьме. Возможно, Меррилл рассказал Беквиту что-то такое, что могло помочь полиции поймать нового маньяка. Джон не хотел допустить еще одну серию убийств. Нужно было положить конец всем этим ужасам.

В зеркало заднего вида Джон увидел, что машина Фила свернула на прибрежную дорогу, в полумиле от которой находилось шоссе, ведущее в Провиденс. Джон решил развернуться и поехать следом, чтобы догнать психиатра и узнать у него новости его встречи с Мерриллом.

Нажав на газ, он довольно быстро догнал «мерседес» Беквита, и доктор, очевидно, тоже заметив Джона, остановил автомобиль у обочины.

– Здравствуйте, Джон, – сказал доктор Беквит, опустив стекло и встревоженно выглянув из окна. – У вас все в порядке?

– Уже да, – ответил Джон. – Простите, что я пропустил встречу. У меня возникли непредвиденные проблемы…

– Понимаю. В жизни всякое случается.

– Вы едете домой?

– Да, – сказал Беквит.

Он выглядел очень уставшим и озабоченным.

– Как прошла ваша встреча с Мерриллом? – поинтересовался Джон.

– Утомительно, но очень продуктивно. У меня появилось много информации к размышлению. Сейчас мне предстоит длинная дорога, так что будет достаточно времени для того, чтобы хорошо продумать дальнейший план действий.

– План действий?

– Да, я имею в виду – нашу стратегию.

– Знаете, я подумал… – начал Джон. – Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Мне бы очень хотелось услышать, что рассказал вам Меррилл. Ведь вы говорили с ним о новом убийстве, не так ли? Он ведь вам доверяет… Мы должны помочь полиции поймать нового маньяка. С тех пор, как он объявился, я просто места себе не нахожу. Ведь я тоже отец, и я очень беспокоюсь за своих детей.

– Я вас понимаю, Джон, – сказал доктор Беквит, глядя на него своими добрыми проницательными глазами. – Что ж, я готов пересказать вам сейчас наш разговор с Грегом. Здесь неподалеку есть автостоянка, давайте поедем туда, чтобы спокойно поговорить.

Они приехали на пустынную автостоянку, и доктор пересел из своего «мерседеса» в «вольво» Джона.

– Прошу прощения за беспорядок, – заметил Джон, кинув смущенный взгляд на мяч Тедди, подстилку Брейнера и несколько старых газет, валяющихся на заднем сиденье.

– Все в порядке, – спокойно ответил Беквит. – Итак, я хотел бы начать с того…

В этот момент у Джона зазвонил телефон. Сначала он хотел не отвечать на звонок, чтобы не прерывать рассказ Беквита, но потом, увидев по определившемуся номеру, что звонили из дома отца, извинился перед Филом и взял трубку.

– Да? – сказал он.

– Папа, – раздался в трубке голос Тедди.

– Тедди, давай я тебе позже перезвоню, ладно? Я сейчас занят, у меня важный разговор…

– С Кейт? – спросил Тедди.

– С Кейт? – удивился Джон. – Разве она сейчас не с вами?

– Нет, папа, она уехала. Мэгги показала ей брелок, который нашла у маяка, и оказалось, что он принадлежал ее сестре. Как только Кейт его увидела, она сразу же помчалась туда, к маяку. Я подумал, что нужно тебе сообщить об этом. Может быть, ей нужна помощь…

– Она поехала к маяку? – взволнованно спросил Джон. – Когда она уехала?

– Ну, наверное, где-то полчаса назад.

– Спасибо, Тедди. Хорошо, что ты позвонил.

Джон отключил телефон и взглянул на доктора Беквита. Тот внимательно смотрел на него, заметив на его лице беспокойство.

– Это звонил мой сын. Одна моя хорошая знакомая нуждается в помощи, – пояснил Джон, стараясь улыбнуться. – Она ищет свою пропавшую сестру.

– Я слышал, вы упомянули маяк, – сказал доктор. – Она поехала туда.

– Да… – ответил Джон, и у него оборвалось сердце, когда он увидел выражение лица доктора. – А что такое?

Доктор Беквит нервно провел рукой по своим седым волосам.

– Меррилл говорил мне сегодня о маяке.

– Что именно? – нахмурившись, поинтересовался Джон.

– Если то, что рассказал мне Грег, правда – то ваша знакомая сейчас в серьезной опасности.

– Кейт?

– Да. Давайте я поеду с вами. Если что, то, возможно, мне удастся заговорить этого человека.

– Какого человека? – спросил Джон, выезжая с автостоянки.

Доктор Беквит начал рассказывать.

– У Меррилла был, так сказать, «друг по переписке». Их объединяли общие интересы. Он писал Грегу в тюрьму, и тот ему отвечал.

– Какие у них могли быть общие интересы? Разве что… – Джон кинул изумленный взгляд на сидящего рядом Беквита: – Неужели это тот человек, который решил ему подражать?

– Вероятно.

– И вы давно знали об этом? – спросил Джон, шокированный словами доктора.

Беквит покачал головой.

– Я ничего не знал – и даже сейчас я ни в чем не уверен. Я не знаю, правду говорит Меррилл или нет. Он сказал, что его «ученик» решил сам испробовать все на практике…

– И убил Аманду Мартин?

– Да. Так говорит Грег.

– Он решил сделать это, подражая Мерриллу? – голос Джона задрожал, когда тот вспомнил, с каким негодованием Грег отзывался об этом подражателе, который, по его мнению, так бездарно его копировал.

– Да, – сказал доктор. – И Грег очень возмущен этим. Он не хочет, чтобы кто-то использовал его почерк. Это словно нарушение его авторских прав. К тому же, он ведь очень гордится своей известностью и ни с кем не хочет делиться ей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению