Повелитель душ - читать онлайн книгу. Автор: Луанн Райс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель душ | Автор книги - Луанн Райс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, правильно, – ответил Джон. – Молодец.

– Я буду много работать, и тогда, может быть, мне даже удастся стать стипендиатом от нашей футбольной команды.

– Это было бы замечательно.

– Мистер Дженкинс сказал, что у меня есть для этого все шансы. И он считает, что мне нужно начать тренироваться с тяжестями. Я должен накачать мускулы.

– Для футболиста это так важно? – поинтересовался Джон, помешивая мясо.

Тедди кивнул и выпил залпом все молоко.

– Он сказал, что сам будет тренировать меня. Я буду приходить в спортзал, где он занимается. Там есть все, что нужно: штанги, тренажеры и все такое. Мистер Фелан и мистер Дэвис тоже туда приходят. Это спортзал для профессиональных спортсменов.

– А что, разве ты не можешь тренироваться в школьном спортзале? – спросил Джон.

– Могу, конечно, у нас хороший спортзал, но я подумал, что если буду тренироваться вместе с ними, мне удастся достичь большего, и я смогу получить стипендию.

Джон поддел вилкой кусочек мяса и попробовал его, чтобы проверить готовность. То, что сейчас рассказал ему сын, показалось ему подозрительным. Неужели у двух взрослых тренеров нет более важного занятия, чем учить мальчишку качать мускулы?

– Почему тебе не нравится эта идея, папа? Я не думаю, что посещение этого спортзала будет дорого обходиться. Я обязательно уточню это у мистера Дженкинса.

Приготовленное кушанье кипело на огне, и мясо стало уже достаточно мягким. Джон тяжело вздохнул. С этой работой можно было совсем свихнуться. Постоянное общение с Мерриллом и доктором Беквитом делало свое дело, ему повсюду мерещились теперь маньяки и извращенцы. «Подумать только! – сказал себе Джон. – Футбольный тренер всего-навсего пригласил Тедди в свой спортзал, а я уже начал паниковать. До чего я дошел? Насколько нужно быть болезненно мнительным, чтобы увидеть в этом что-то плохое?»

– Ну, конечно, Тед. Ты можешь туда ходить. Но только не превращайся в громилу, ладно?

– Хорошо, папа, не бойся…

Они оба засмеялись. В этот момент зазвонил телефон. Когда Джон увидел на дисплее имя Салли Кэрролл, он немного заколебался. Он хотел попросить Тедди подойти к телефону, но потом все же снял трубку сам.

– Алло?

– Джонни, это Салли.

– А, привет, Сэл. Как дела?

– Отлично. Просто великолепно. У меня сорвалась сделка – покупатель передумал покупать дом (нашел себе что-то другое в Блэк Холл). Представляешь? И я сказала себе: «Салли, чтобы прийти в себя, тебе нужно немного выпить в компании с надежным старым другом». Мой новый бойфренд сегодня вечером куда-то исчез – прямо как сквозь землю провалился. И я, конечно же, вспомнила о тебе.

– Извини, Салли. Я сейчас готовлю ужин детям, а потом мне предстоит очень долгий телефонный разговор по работе. Так что давай как-нибудь в другой раз, хорошо?

– Ну, хорошо, как хочешь… – разочарованно произнесла она. – Кстати, вы ведь сейчас живете у твоего отца, а я только что видела, как Мэгги каталась на велосипеде возле вашего дома. Ты знаешь, что она там?

– Возле нашего дома? – испуганно переспросил Джон и, подойдя к окну, выглянул на улицу. – Ты имеешь в виду наш дом?

– Ну да. Не знаю, как она туда приехала – по шоссе или через лесопарк. Но я подумала, что тебе нужно обязательно об этом сообщить. Уже темнеет – в такое время небезопасно кататься на велосипеде… Тереза всегда так за нее волновалась…

– Спасибо, Сэл, – сказал Джон.

Он положил трубку и подошел к окну. Улицу и двор пересекали длинные тени. Освещение оставляло желать лучшего. Фонари то слабо мерцали, словно восковые свечи, то вдруг вспыхивали ровным и ярким светом. Стало уже совсем темно, а Мэгги все еще не было дома. Кровь застучала у Джона в висках.

Он прижался лбом к холодному оконному стеклу, пытаясь разглядеть, не появился ли на дороге велосипед Мэгги. Почти не осознавая, что делает, Джон взял ключи от машины, готовый ехать на поиски Мэгги. Он уже собирался выйти из кухни, когда услышал, как по усыпанной гравием дорожке прошуршали велосипедные шины.

– А вот и я! – громко оповестила всех Мэгги, едва войдя в дом.

Щеки у нее горели, и нос был ярко-красный от холодного воздуха.

Тедди улыбнулся сестре, а Джон обессилено прислонился к дверному косяку, стараясь унять выскакивающее из груди сердце.

– Привет, папа, – сказала Мэгги и радостно подбежала к отцу, собираясь обнять его.

– Привет, Мэгги, – голос отца – неожиданно для нее (да и для самого Джона) – прозвучал холодно и сердито.

Мэгги остановилась и, нахмурившись, засунула руки в карманы.

– Что случилось? – спросила она.

– Ты каталась возле нашего дома?

Мэгги изумленно вытаращила глаза: она никак не думала, что отцу станет известно об этом.

– Ну, признавайся, ты была там?

Мэгги кивнула, все еще с удивлением глядя на отца.

– Ну да, была, – неохотно подтвердила она. – Но вообще-то я, в основном, каталась по лесопарку…

– Мэгги! – взорвался Джон. – Ну, сколько раз можно тебе повторять! Ведь это опасно! И постой… ну-ка говори: ты переезжала через Ламбер-роуд?

– Да, папа, но…

– Тут не может быть никаких «но»! На этой дороге тебя могла сбить машина! Ты знаешь, на какой скорости они там носятся? Но, самое главное – ведь неподалеку оттуда находится дорога 1-95… – сказал Джон и тут же прикусил язык.

Междуштатная дорога 1-95 была артерией, по которой шел нескончаемый поток преступников всех мастей – наркоторговцев из Флориды, контрабандистов, перевозивших товары на трейлерах, педофилов, подкарауливающих неосторожных детей, которые храбро разгуливают вдали от города… Дорога 1-95 то и дело фигурировала в рассказах его клиентов: она была своего рода сообщником – пособником и укрывателем – всех преступников.

– Прости, папа, я больше не буду!

– Конечно, не будешь, Мэгги, – сказал Джон. – Потому что ты будешь сидеть теперь дома, под домашним арестом.

– Ну, папа!

– Послушай, папа, не нужно наказывать Мэгги, – вмешался Тедди. – Она ничего плохого не сделала. Просто мы оба скучаем по нашему дому… Я тоже, между прочим, был там несколько раз, с тех пор как мы сюда переехали.

– Ты хочешь, чтобы я и тебя посадил под домашний арест? – спросил Джон.

Вот еще одна головная боль. Детей тянуло домой – и в этом не было ничего удивительного. Однако из кадрового агентства до сих пор не звонили, и у них по-прежнему не было няни. Джона, в принципе, это устраивало: было намного удобнее и безопаснее жить с отцом и Мэв, где дети были окружены заботой и вниманием, как в настоящей семье. Он вспомнил о Терезе, и волна боли и горечи захлестнула его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению