Пенелопа и прекрасный принц - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Эшли cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пенелопа и прекрасный принц | Автор книги - Дженнифер Эшли

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Деймиен улыбнулся, но до глаз его улыбка не добралась.

– Ты очень щедр, но – нет. Для меня теперь ты можешь сделать только одно – отвези Пенелопу назад в Англию. Ей нельзя здесь оставаться, она и так настрадалась.

Эган колебался, было видно, что он не согласен и собирается спорить, но потом покорно кивнул:

– Почту за честь.

– И Сашу тоже. Он заслужил немного отдыха и хорошей рыбалки.

Эган опять кивнул, а Саша вздернул подбородок, в глазах его читалась страшная обида. Пенелопа прокашлялась.

– Минуточку, ваше императорское высочество.

В первый раз за столько дней он посмотрел ей прямо в лицо. Его глаза стали холодными, жесткими и очень синими.

– Ты чем-то недовольна?

– Есть пророчество или нет, мы женаты. Я связала себя с тобой клятвой, а ты подписал документ. Кроме того, мы обручены по нвенгарскому обычаю. По твоим словам, он связывает так же, как брак. Это значит, мы дважды женаты, так?

– Да, – бесстрастным тоном отвечал принц. – Я тебя обеспечу, тебе не о чем беспокоиться. И сейчас, и после моей кончины. Мои поверенные в Лондоне фактически уже начали выплачивать тебе десять тысяч фунтов в год на твои собственные нужды. Капитал находится в доверительном управлении, так что любой будущий муж не сможет к нему прикоснуться. Он только для тебя.

Пенелопа замолчала, подготовленная речь замерла у нее на устах.

– О!

– Ты щедрый человек, Деймиен, – бросил Эган. – Могу я на вас жениться?

– Мне не нужны деньги, – выкрикнула Пенелопа.

– Нужны, – возразил Деймиен. – Это самое малое, что я могу для тебя сделать за то, что ты согласилась выйти за меня замуж. И прости меня за то, что этот брак оказался недостоин тебя.

– Прекрати, пожалуйста, говорить со мной так, как будто мы только что с тобой встретились, – сказала Пенелопа. – Нвенгария не только твоя, но и моя. Я тоже желаю встретиться лицом к лицу с Александром.

Саша захлопал в ладоши.

– Отлично сказано, ваше высочество. Я тоже поеду с вами, чтобы прославить ваше имя.

– Нет, вы не поедете, – рявкнул Деймиен.

– Полагаю, сир, нас большинство, – вмешался Петри. Тит стал у него за спиной и сложил на груди руки, демонстрируя свои молодые мускулы.

Деймиен окинул их ледяным взглядом.

– Опасность угрожает не только мне. Под подозрение попадет любой, кто меня поддерживает, и даже если Александр вас не убьет, вы закончите дни в тюремной камере. Эгана он скорее всего под конвоем доставит к границе, но и он не в безопасности. Могут сказать, что он был застрелен при попытке помочь мне.

– Тебе следует больше на меня полагаться, парень, – ухмыльнулся Эган. – Ничего у них не получится.

– Ты все продумал за нас, – резко начала Пенелопа, – но как насчет нашего ребенка?

Деймиен посмотрел на нее с изумлением.

– Какого ребенка? Если ты имеешь в виду Вулфа, то он не… – Он вдруг замолчал и застыл.

– Я имею в виду принца. Или принцессу. – Пенелопа положила ладони себе на живот. – Разумеется, я не знаю, кто это будет.

Деймиен замер на месте. Летний ветерок шевелил его волосы, в остальном он был неподвижен, как деревянная статуя, поставленная на лесном перевале указывать дорогу в Нвенгарию.

Тит, разобравшись, в чем дело, подпрыгнул и завопил от радости. Вскидывая руки, он пустился выплясывать замысловатую нвенгарскую джигу.

Глаза Саши вспыхнули.

– Великолепно! Благословенная новость! Отпрыск обеих ветвей нвенгарских принцев. Дитя пророчества.

– Мои поздравления, сир, мадам. – Петри поклонился. Его физиономия расплылась в широкой ухмылке.

Эган громко расхохотался и хохотал долго.

– Вот это новость. Сразу веселей на душе. – Он вытащил из меховой сумки фляжку. – За принца Деймиена и принцессу Пенелопу! И за их наследника! – Эган подмигнул.

Тит издал новый вопль, к нему присоединился Петри. Они взялись за руки и с песнями пустились по кругу, сначала в одну сторону, затем в другую.

– Теперь – имя, – заявил Саша, потирая руки с таким счастливым видом, какого у него не было много дней. – Надо провести много исследований, чтобы оно было абсолютно правильным. И ритуалы родов и крещения. Столько дел, столько дел!

– Черт возьми! – наконец воскликнул Деймиен.

Процессия добралась до перевала меньше чем через час после того, как покинула хижину дровосека. Сначала им мешала скользкая грязь после метели, но день становился все жарче, земля начала подсыхать, а когда они вышли на другую сторону перевала, тропа, ведущая вниз, оказалась совсем сухой, как будто здесь вообще не было бурана.

– Буря была явно магического происхождения, – заметил Саша.

В глубине души Пенелопа с ним соглашалась. Буран был слишком локальным, слишком внезапным и странным, чтобы поверить в естественные причины. Он длился как раз столько, чтобы у них не осталось возможности вовремя явиться в Нвенгарию, и рассеялся прежде, чем кончились их запасы воды и пищи. Метель должна была обескуражить, но не убить.

На самой вершине лес кончился. Деймиен остановился, притянул к себе лошадь Пенелопы и тихо сказал:

– Смотри.

Перед ними лежала горная страна, с высокими пиками и ущельями тысячефутовой глубины. На вершине хребта сосны редели, а ниже прикрывали горы роскошным зеленым покровом. В воздухе стоял густой хвойный дух. Другую сторону огромной долины окаймляли отвесные скалы, их серо-белые утесы острыми зубцами торчали из сплошной зелени лесов. Внизу Пенелопа заметила орла, парящего над пропастью.

В самой глубине долины она увидела солнечные блики на водной поверхности, еще дальше на севере среди горных хребтов поблескивали шпили какого-то замка.

У Пенелопы дрогнуло сердце, в котором шевельнулось нечто, дремавшее там всю ее жизнь. Она вдруг ощутила невероятный прилив жизненной силы, радости, волнения, смешанных со страхом и удивлением.

Она глубоко вздохнула и заметила, что улыбается. Наблюдавший за ней Деймиен поймал ее взгляд.

– Знаешь, мне кажется… – Пенелопа задумалась, подбирая слова. – О, Деймиен, мне кажется, я пришла домой.

Деймиен проследил за ее устремленным на замок взглядом.

– Да, – негромко сказал он. – Я тоже.

В конце ущелья, когда путники уже приближались к деревне Овато, их окружили две дюжины всадников и приказали им следовать в замок принца-императора.

Для Деймиена это не стало неожиданностью. Александр не упустит ни малейшей детали, у него все спланировано, и в каждом плане предусмотрены действия на случай непредвиденных обстоятельств, а в этих действиях – свои варианты при разном ходе событий. Если не помогли заклинания и наемные убийцы, то в дело пойдут вооруженные всадники. Во всяком случае, они вели путешественников туда, куда нужно Деймиену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению