Отравленный трон - читать онлайн книгу. Автор: Селин Кирнан cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отравленный трон | Автор книги - Селин Кирнан

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Кристофер пробормотал:

— Черт побери, так близко прижимаются только в постели!

А потом прозвучал звук, который ни с чем не спутать, — звон отпущенной тетивы большого лука. Охранник, идущий справа от Рази, рухнул на своих товарищей: стрела пронзила его голову от виска до виска.

Помешать королю

Вокруг все стало похожим на ад. Все закричали, забегали сломя голову в разные стороны. Охранники сгрудились вокруг Рази, а один попытался подтолкнуть его ближе к стене дворца. Рази вырывался, чтобы посмотреть на упавшего солдата, хотя даже для Винтер было очевидно, что бедняга мертв.

Кристофер схватил девушку за руку, не давая кинуться вперед. Он притих и замер, обшаривая глазами деревья за дорогой.

Одна из женщин закричала: «Там! Там!», указывая на какого-то злополучного садовника, который скрывался за углом с косой на плече. Стражники дружно повернулись, а бедолага, увидев их лица, бросил косу и стал улепетывать изо всех сил. С ревом охранники сорвались в погоню за ним, оставив одного плечистого парня загораживать Рази от дальнейших атак.

Винтер подалась вперед, вскинув руки, словно пытаясь удержать удаляющуюся стражу: «Нет!» Внезапно Кристофер коротко свистнул, привлекая внимание Рази, указал куда-то высоко на деревья. Потом побежал, срезая путь, направо и вверх по склону, мелькая со страшной скоростью среди стволов.

Рази поднырнул под рукой стражника, а обманутый увалень попытался в панике свалить его ударом.

— Мой лорд! — завопил он, когда Рази ушел от захвата. — Позови других! — скомандовал тот. — Оставайтесь на месте! — властно приказал он, видя, как несколько штатских собираются примкнуть к погоне. Они нерешительно остановились.

Рази углубился в лес, двигаясь влево и вверх, чтобы пересечь траекторию Кристофера. Винтер пулей следовала за ним по пятам. Очевидно, его все еще мучила рана, потому что девушка довольно быстро обогнала Рази, несясь сквозь редкий подлесок. Она видела впереди Кристофера, который мчался сквозь пестрые тени, не замечая ничего, кроме своей добычи. Холм был крутой, негусто заросший деревьями, земля усыпана скользкими листьями. У Винтер сбилось дыхание, сердце колотилось в груди, как бешеный молот. Она слышала, как сзади тяжело дышит Рази, преследуя беглеца.

Впереди Кристофера был виден совершивший покушение. Огромный мужчина, отбросив лук в сторону, пытался спастись бегством в лесу. Кристофер бежал наискосок, нацеливаясь выше по склону, — Винтер видела, что он собирается спрыгнуть на здоровяка сверху.

«Он слишком сильный, его не удержать! — подумала она. — Кристофер не собьет его».

Кристофер спрыгнул со склона, нацелившись так же, как тогда, когда сбил первого убийцу, и ударил беглеца с двух ног в грудь. Они вместе покатились вниз по склону, в ворохе листьев и прочего мусора, прямо к Винтер.

Кристофер приземлился неуклюже, набросился на убийцу с неправильного угла, так что первый удар был неудачный, и юноша потерял равновесие. И в конце концов, он был слишком легким, чтобы противостоять здоровяку — тот легко сбил Кристофера с ног, швырнув его о дерево. Ударившись, юноша упал, несколько секунд приходил в себя, моргая и восстанавливая дыхание, а потом, пошатываясь, встал на ноги.

К тому времени Винтер была возле них. Прежде чем здоровяк успел повернуться к ней, девушка изо всех сил ударила его в висок. Он упал лицом вниз, заливая листья кровью изо рта. Пока он не встал, Винтер прыгнула ему на спину, всем весом, вперед ногами.

Она почувствовала, как под сапогами что-то сломалось с ужасным хрустом. Мужчина вскрикнул от боли, и, потрясенная, Винтер кубарем скатилась с него, содрогаясь от отвращения. Потом подбежал Кристофер, и они вместе перевернули пленника на спину. Юноша зашел сзади и завел руку за шею убийцы болевым захватом. Он давил так сильно, что голова и плечи мужчины потянулись вверх, а глаза выпучились от недостатка воздуха Винтер прижала ноги пленника к земле, налегая на них всем телом. Рази подбежал, загребая листья, и растянул руки своего неудавшегося убийцы, прижав их к земле.

— Поскорей, у нас мало времени! — сказал Кристофер.

«Для чего?» — подумала Винтер. Потом ей пришлось сосредоточиться, чтобы удержать ноги жертвы, потому что Рази уперся ему коленом в грудь, заставив визжать и биться от боли. Рази взял здоровяка за волосы и рванул назад, заставив Кристофера ослабить хватку и открыть горло. Потом он приставил кинжал к шее, глядя холодно и неумолимо. Яркие бусинки крови покатились по лезвию, впившемуся в плоть.

— Я тебя знаю! — мягко сказал Рази. — Ты — Юзеф Маркос, один из охотников моего отца. Ты сражался на его стороне во время бунта, под командованием Оливера.

Мужчина, задыхаясь от боли, закатил глаза, чтобы посмотреть на Рази. Тот зарычал и ударил пленника рукояткой кинжала. Винтер вздрогнула.

— Кто тебя послал? — прошипел он, снова приставив лезвие к горлу Юзефа.

Кристофер посмотрел вниз по склону. От дворца доносились крики.

— Быстрее, Рази! — поторопил он. — Заставь его говорить!

Принц нагнулся к перекошенному от боли лицу Юзефа:

— Если скажешь мне, кто тебя послал, обещаю убить тебя быстро. Ты ничего не почувствуешь.

Ноги пленника дернулись, Винтер конвульсивно сжала их сильнее. Она в ужасе смотрела на безжалостный профиль Рази. Его голос был таким уверенным и холодным! Кристофер смотрел им за спины, на склон холма. И лицо его напрягалось все сильнее.

— Я верен короне! — прохрипел Юзеф, ощерившись от боли, потому что Кристофер вцепился ему в волосы, захватив прядь и повернув кулак. Потом он наклонился и прошипел на ухо пленнику:

— Ты только что покушался на жизнь наследного принца, ублюдочный сифилитик! Это не похоже на верность, мне кажется.

— Я верен короне! — снова крикнул Юзеф, попытавшись скинуть всех троих, и вскрикнул, потревожив сломанные ребра. Кристофер снова бросил взгляд на склон, его глаза округлились. Винтер оглянулась и увидела за деревьями движущиеся тени. Вдруг Кристофер заговорил, быстро и настойчиво:

— Послушай меня, — его губы почти прижимались к уху мужчины, — они идут за тобой! Уже у подножия холма, совсем рядом. Если тебя схватят, то бросят в тюрьму.

Юзеф продолжал бороться, несмотря на страдания, но Кристофер все говорил и говорил, и здоровяк затих, выпучив глаза и задыхаясь уже не только от боли.

— Тебе рассказать, что эти стервятники сотворили с последним нападавшим на Рази? Что первое они сделали? Вынули глаза из глазниц! Очень аккуратно, чтобы не проколоть. Ты когда-нибудь видел глазное яблоко? Совсем как виноградина. Висит на ниточках, шлепая по щекам.

У Винтер желудок подкатил к горлу. «Не надо, Кристофер! Я не хочу это слышать!»

— Мне вот что интересно, — продолжал Кристофер доверительно, — мог ли он все еще видеть при этом?

Юзеф закатил глаза, чтобы посмотреть на юношу, но тот был так близко, что увидеть удалось только прядь волос да кусок скулы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению