Солдаты Вечности - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Евтушенко cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солдаты Вечности | Автор книги - Алексей Евтушенко

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Правда, выжил начальник штаба. Но к тому времени, когда передвижной экспресс-госпиталь из Пирамиды поставил его на ноги после тяжёлого ранения, командовать ему было некем, поскольку отдельное боевое подразделение Имперского десанта численностью в четыре с лишним сотни киркхуркхов перестало существовать.

Но жизнь продолжалась. Надо было рыть могилы, хоронить павших, лечить раненых, готовить пищу, как-то общаться с победителями, планировать ближайшее будущее.

Особенно — планировать будущее.

Потому что оно всегда связано с надеждой, а киркхуркху без надежды жить очень трудно. Почти невозможно. Очень быстро стало ясно, что будущее напрямую зависит от двуглазых. А единственным киркхуркхом, кто знал их лучше всех, плотно с ними общался и вообще находился в курсе основных событий, и был Рийм Туур. И не успел бывший передовой дозорный 2-й отдельной сотни Имперского десанта понять, что происходит, как оказалось, что он уже отдаёт приказы и — что самое удивительное! — все этим приказам охотно подчиняются. Включая тех, кто ещё сутки-двое назад был старше по званию и сам мог приказать Рийму Тууру всё, что угодно.

Впрочем, особо задумываться о столь кардинальной перемене в своей судьбе Рийму было некогда. Вот и сейчас, утром второго дня в плену, забот и переживаний у него хватало. Ещё до полудня люди должны были прислать из Пирамиды специальное транспортное средство, чтобы, как и было изначально решено, перебросить двумя партиями сто сорок четыре киркхуркха на какой-то необитаемый остров в далёком океане. По словам командора Мартина, там им будет предоставлены полная свобода и все возможности для устройства нормальной жизни.

Что ж, побеждённым выбирать не приходится. Остров так остров. Могло быть и хуже.

Над лагерем разнесся отрывистый и звонкий, доходящий до каждой ушной вибриссы, сигнал побудки. Роботы-охранники шевельнулись, настороженно повели из стороны в сторону оружейными стволами и снова замерли, не обнаружив видимой опасности. Рийм Туур, прикрыв глаза нижними полупрозрачными веками, глянул на встающее над лесом солнце и неторопливо отхлебнул из чашки горячий чай. Новый день обещал быть трудным.


Ошеломляющая — вот, пожалуй, лучшее определение, которое можно было бы дать тишине, наступившей в кают-компании после слов Свема. Впрочем, продлилась она недолго.

— Этих? — Женька ткнул рукой в сторону предполагаемого севера. — Наших пятиглазых урукхаев? Ну ты, брат, даёшь. С чего ты взял, что они согласятся?

— Да уж, — пробормотал Влад. — Неожиданное предложение. Но интересное, следует признать.

— Думаю, согласятся, — сказал Свем. — Они не в том положении, чтобы отказываться.

— Я сделаю ему предложение, от которого будет невозможно отказаться, — усмехнулась Оля. — Так, кажется, говорил Майкл Корлеоне?

— За точность цитаты не ручаюсь, — сказал Влад, — но смысл передан верно.

— Кто такой Майкл Корлеоне? — спросила Марта. — Опять какой-нибудь персонаж из вашей художественной литературы?

— Угадала, — сказал я. — Но большинство знает его по фильму «Крёстный отец». Тебе знакомо слово «мафия»?

— А-а! — многозначительно приподняла брови Марта.

— Между прочим, — глянул на часы Никита, — через полтора часа я по плану должен принять на борт первую партию наших колонистов-переселенцев. Семьдесят пять киркхуркхов плюс снаряжение. Атмосферный катер готов, баки полны, маршрут следования в памяти бортового компьютера. Они там, в лагере, уже вовсю собираются. Может, сказать, чтобы не торопились?

Все опять молча посмотрели на меня. Уже второй раз за это утро.

— Хорошо, — сказал я. — Давайте на этот раз поразмышляем вместе. На самом деле предложение Свема и впрямь очень интересное. Я бы даже сказал — богатое. Спасибо ему. — Я благодарно кивнул охотнику, и тот с улыбкой наклонил голову в ответ. — Киркхуркхи действительно подходят для этой работы по очень многим параметрам. Они довольно высокоразвитая раса. Выходят в ближний космос и пользуются тоннелями Внезеркалья. Следовательно, им не нужно долго объяснять, что такое другой мир, населённый непохожими на них разумными существами, и пандемия. Это раз.

— Они профессиональные солдаты, а значит, привыкли действовать в самых опасных, трудных и неожиданных обстоятельствах, — подхватил Влад. — Это два.

— Они белковые существа, кислорододышащие и млекопитающие, — сказала Маша. — Если бы не пять глаз, по семь пальцев на руках и ногах и эти их пучки мышиных хвостов вместо ушей, то были бы совсем как мы или айреды. Это три.

— Ещё киркхуркхи не живородящие, а откладывают яйца, — сообщил Оскар. — Но это так, к слову. Им действительно не понадобятся на Лекте скафандры. А блокаду их организмов от чужеродных бактерий и вирусов я организую. Это не очень трудно.

— Домой им дороги нет, — задумчиво промолвила Оля. — Во всяком случае, пока. А на острове этом, куда мы их собираемся отправить, что делать? Ну, построят себе хижины, наладят кое-какой быт. Дальше что? Сто пятьдесят молодых, здоровых, полных сил киркхуркхов, привыкших к весьма активной жизни. И при этом, заметьте, среди них есть женщины. Тоже молодые и здоровые. В отношении одна к семи. А средняя женщина в Империи, да и в странах Альянса, тоже имеет… то есть раньше имела двух мужей. Понимаете, о чём я? Как бы ребятки не передрались между собой. Вплоть до смертоубийства. Сами знаете, чем обычно заканчивается среди мужиков делёж баб. А тут — благородное, трудное, но не сказать что уж смертельно опасное дело. Как раз для них. Чтобы излишний тестостерон было куда девать. Это четыре.

— Не слишком логично, довольно многословно, зато эмоционально убедительно, — сказал я. — Засчитывается.

— Ещё бы ты не засчитал! — фыркнула Оля.

— Нам придётся отдать им оружие и провести инструктаж, — задумчиво произнёс Никита. — А если операция пройдёт успешно, их нынешний статус пленников и врагов изменится. Они уже станут как бы союзниками. В любом случае, можно намекнуть, что всё здесь будет зависеть только от них. Это пять.

— Киркхуркхи у нас в долгу, — жёстко заметила Марта. — Пусть спасибо скажут за то, что оставили им жизнь. А начнут кочевряжиться, можно и припугнуть. Свем прав, не в том они положении, чтобы отказываться. Это шесть.

— К тому же одних мы их туда, на Лекту, не отправим, — привёл наконец свой аргумент и Аничкин. — Среди страшных пятиглазых чудищ должен быть хоть один человек, которому они подчиняются. И нам спокойней, и айредов проще будет убедить, что мы им зла не желаем. В качестве командира и начальника спасательной экспедиции предлагаю себя. Это семь.

— Принято, — согласился я. — Кроме второго пункта. Извини, Жень, но на роль начальника ты не подходишь. Слишком импульсивен. К тому же тут есть и другая тонкость. Боевыми роботами командуешь именно ты.

— И эти роботы не далее как позапрошлой ночью перебили две трети киркхуркхов, — вслух догадалась Маша. — Да уж…

— И так всегда, — вздохнул Аничкин. — За всё приходится платить. Видать, не судьба мне насладиться властью. Спорим, угадаю, кому ты предложишь возглавить это дело?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению