И пала тьма - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И пала тьма | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Одну минутку, смотрительница Вейл, — извинился Аргент, принимая из рук мастера Оска толстый пергамент и расправляя его на столе. Это был подробнейший план Ташижана.

Катрин с любопытством ступила поближе.

— Давно не виделись, — поприветствовал ее с дружелюбной улыбкой сосед справа, хранитель Рингольд. Его, единственного из собравшихся, не украшали ни рыцарские полосы, ни символы постигнутых дисциплин. Тем не менее главу хозяйственных работников и прислуги Ташижана уважали все.

Слева Катрин не услышала приветствия, но она его и не ожидала. Немногословному Симону сиру Джаклару не требовался рыцарский плащ, чтобы создать вокруг себя атмосферу мрачности. Казалось, что даже в солнечный день над ним нависают грозовые тучи. Черная короткая щетина на голове, пронзительный взгляд черных глаз — когда-то он был сквайром Аргента, но и став рыцарем, продолжал служить под началом бывшего учителя.

Катрин рассматривала древнюю схему залов, этажей, покоев и дворов Ташижана. На пергаменте замок казался самостоятельным городом, с широкими проспектами и переулками, густо населенными районами и уединенными уголками, но переплетение ходов сбегалось к центральной Штормовой башне, которая возносилась в небо так же высоко, как глубоко уходили под землю катакомбы мастеров. Как поймать человека, если он попытается тайком проникнуть сюда? Перед ними стояла нелегкая задача, но новый староста не выказывал неуверенности; он повидал десятки осад, причем по обе стороны крепостной стены.

Аргент прижал карту ладонями.

— Как я уже говорил, известно, что богоубийца направляется к нам. Вполне возможно, что он уже достиг Первой земли. За многие столетия мы в Ташижане обленились, и его защита никуда не годится. Нам не удержать убийцу за пределами замка.

— Тогда что мы можем сделать? — спросил мастер Хешарин.

— Мы можем его перехитрить. Стены его не остановят, но правильно выбранная стратегия справится с этим. — Аргент выпрямился и обвел взглядом комнату. — Мы должны заманить убийцу туда, куда нам выгодно. Идеальная ловушка та, куда жертва забирается добровольно.

— И как ты предлагаешь этого добиться? — нахмурился Хешарин.

— В наших руках то, чего он жаждет. — Аргент повернулся к Катрин, и все взгляды устремились на нее.

— Смотрительница Вейл, позволь представить тебе твоего телохранителя. — Староста поднял руку, подавая сигнал.

Позади и чуть слева от Катрин по полу шаркнули сапоги. Она обернулась как раз вовремя и увидела, что из прохода между полками выступил высоченного роста мужчина. Девушка сразу не заметила его. Но не Милость скрывала его под своим крылом: он не носил плаща теней. Его костюм составляли меховые бриджи, высокие, до колен, коричневые сапоги и грязно-коричневый короткий плащ с капюшоном. Одежда незнакомца была небедной, но сильно поношенной.

Вальд-следопыт.

Катрин узнала его не по одежде. Следопытов осеняли при рождении составами воздуха и земли, что делало их неимоверно восприимчивыми к запахам и изменению ветров. При одном взгляде на лицо незнакомца становилось очевидно, что он получил подобную Милость: его нос и челюсти значительно выдавались вперед, образуя как бы звериную морду. Сходство с хищным зверем усиливали янтарного цвета глаза без белков.

— Следопыт Лорр служит мне со времен Брамблебриарской кампании, — снова заговорил Аргент. — Во всей Мириллии не сыскать охотника опытнее.

Следопыт неглубоко поклонился старосте, не опуская скрещенных на груди рук. Несмотря на внешнюю вежливость, в нем бурлила необузданная дикость. Его лицо бугрилось шрамами, а взгляд казался каменным. Прямые каштановые волосы пронизывала седина, но во всем остальном возраст его не коснулся. На опоясывавших его ремнях висели ножны с клинками всевозможных форм и размеров.

— Я объяснил следопыту Лорру его обязанности. Он будет следовать за тобой как тень, пока убийцу богов не обезвредят.

— И когда же он приступает к своим обязанностям? — вскинулась Катрин.

— С этой минуты. Я решил, что будет лучше, если вы оба привыкнете к новому порядку как можно быстрее. — Аргент обернулся к следопыту. — Лорр, ты готов познакомить смотрительницу со своими… как ты их называешь? Очень красочно, как мне помнится. Ах да, со своими правой и левой руками.

Снова слегка поклонившись, Лорр развернулся и пошел к двери. Девушка замешкалась: стоит ей остаться или ее присутствие на встрече закончено? Ее сомнение разрешил холодный, тяжелый взгляд Аргента. Очевидно, что он собирался держать ее в неведении относительно своих дальнейших планов. Неужели он не доверяет ей и опасается, что она выдаст секреты Тилару?

Окутанная мрачными предчувствиями, Катрин двинулась за Лорром. Тот, не оборачиваясь, распахнул дверь и зашагал по коридору, как будто его не заботило, идет она за ним или нет. Возможно, обостренный Милостью нюх и так обо всем его оповестил.

За порогом двое юных часовых вздернулись, когда мимо них яростно пронесся следопыт, а за ним смотрительница ордена. Катрин догадывалась, что ее новый телохранитель так же счастлив, что его низвели до уровня простого сторожа, как и она сама радовалась тому, что оказалась под стражей. Лорр свернул в боковой проход и остановился перед запертой на засов дверью.

— Лучше не шевелись. Они не любят резких движений.

Лорр впервые обратился к девушке, и, несмотря на суровый вид, голос его звучал мягко.

Он отодвинул засов, загородил проем и потянул дверь на себя. Катрин увидела, как в комнате шевельнулось что-то огромное, будто дрогнули на горном склоне валуны.

Следопыт зарычал, не разжимая губ, и бесконечное мгновение не двигался с места. Затем он протянул руку внутрь каморки.

— Вот и умница, — ласково протянул он. — И ты тоже, олух ты этакий.

Следопыт выпрямился, и глазам Катрин предстала картина, от которой зашлось бы даже самое бравое сердце.

В дверном проеме возникли два высоких, по плечо человеку, зверя с огромными головами — пара буль-гончих. Массивные, с толстыми шеями. Слюна веревками свисала с оттянутых в улыбке-оскале губ. Капли с шипением падали на пол и оставляли на камне выжженные пятна. На охоте их слюна могла разъесть самую крепкую кость. Эти звери водились в отдаленных районах окраинных земель, и с ними не боялись выходить на гигантских саррианов и даже мирлионов.

— Баррен и Хирн, — представил зверюг следопыт. Катрин они показались совершенно одинаковыми. У обоих растрепанные черные гривы дополняли тонкие медные полосы. Она невольно попятилась, когда гончие, распластавшись на животах по полу, выползли в коридор. Они принюхивались, из пастей клубился пар, а обрубки хвостов воинственно торчали вверх.

Создания из кошмарного сна.

Лорр встал между девушкой и гончими.

— Мы сумеем защитить вас, смотрительница, даже от богоубийцы.

Глава 13 Лощина

— Добро пожаловать домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению