Одиссея Грина - читать онлайн книгу. Автор: Филип Хосе Фармер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одиссея Грина | Автор книги - Филип Хосе Фармер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Я не совсем хорошо тебя понимаю, — ответил мальчик, — но ты ведь сказал, что ничего от мудрости предков не осталось на твоей планете? Почему же на нашей сохранились эти острова? Они ведь дело рук древних, не так ли?

— Правильно! Но это не все. Сам Ксердимур — тоже.

— Что?

— По-видимому, эта планета была огромной перевалочной базой с громадным космодромом для тысяч кораблей. Эти равнины не могли возникнуть естественным образом: их разровняли с помощью могучей техники. В лабораториях создали траву со свойствами, необходимыми для того, чтобы почву не размывали дожди и не уносил ветер. Эту траву высадили на искусственных равнинах. Плюс сами острова поддерживали идеальный порядок. Бог мой! Могу представить, какое движение здесь было, раз им понадобилось строить такой космодром! Десять тысяч миль шириной! Представить невозможно. Ну и делами, наверное, они ворочали! Тогда еще более непонятно, что могло привести их к разрухе и упадку. Узнаем ли мы когда-нибудь, какая сила уничтожила их?

Гризкветр, конечно, имел еще меньше возможностей ответить на этот вопрос. Оба помолчали некоторое время. Затем они почти одновременно воскликнули, когда на горизонте заблестели белые заостренные конусы вокруг Эстории — башни.

— Если бы остров все еще находился в автоматическом режиме, ему пришлось бы крутиться вокруг всей страны, — разъяснил Грин. — Но теперь он слушается меня, и нам плевать на эти башни.

— Собьем их!

— Как раз это я и собираюсь сделать. Но не сейчас. Давай посмотрим. Интересно, на какую высоту мы можем подняться? Узнать это можно только одним способом. Полный наверх!

Он потянул рычажок, и остров начал подниматься, одновременно двигаясь вперед.

— Древние, как и мы, могли создавать антигравитационные двигатели. Они продолжали конструировать корабли традиционной обтекаемой формы еще долго после того, как в этом отпала необходимость. Вероятно, это делалось для того, чтобы радары легче распознавали их. Наверное, так. Точно не скажет никто.

Он разговаривал сам с собой, то и дело поглядывая на экраны, на которых открывалась панорама равнины и города Эстория; их детали уменьшались с набором высоты.

— Сделай одолжение, Гризкветр: сбегай ко входу в пещеру и посмотри, рухнули стены или нет. А на обратном пути закрой дверь в эту комнату. Скоро станет холодно и не будет хватать воздуха. Но я думаю, что остров оборудован устройствами для поддержания нормальной температуры и атмосферы. Надо выяснить это сейчас.

Мальчишка вскоре прибежал обратно.

— Все в порядке, стены упали! — запыхавшись, доложил он. — И Рыбная Богиня тоже упала, ее голова почти перекрыла вход в пещеру. Я проскочил там без всякого труда. Наверное, и ты пролезешь.

Грин почувствовал себя не слишком хорошо. Эту возможность он не предусмотрел. Вот был бы фокус, если бы статуя совершенно заблокировала выход, и он остался бы внутри умирать от голода. Эсторианцы, конечно, восприняли бы его гибель как наказание, ниспосланное Богиней… Нет, он все-таки не умер бы! Он бы вернулся к панели управления и раскачивал бы остров до тех пор, пока статуя не откатилась бы. А что, если бы большие каменные блоки рухнувшей стены подперли бы статую так, что ее невозможно стало бы сдвинуть? Он вспотел при этой мысли и ласково взглянул на черную кошку. Он никогда не был суеверным, но фортуна явно повернулась к нему лицом с тех пор, как Леди Удача привязалась к нему. Конечно, это трудно объяснить с позиций разума, но он чувствовал себя спокойнее, когда она крутилась поблизости.

Теперь всю Эсторию можно было окинуть одним взглядом, а небо потемнело — космос был совсем рядом.

— Мы уже достаточно высоко, — Грин остановил остров. — Если кто-нибудь не удрал вовремя с острова, он уже мертв: воздух здесь разрежен. И я был прав: температура и состав воздуха регулируются. Здесь очень хорошо и удобно. Правда, я не отказался бы чего-нибудь съесть.

— Можно снизиться, тогда я смогу выйти и поискать чего-нибудь на гарнизонной кухне, — предложил Гризкветр. — Никто не сможет теперь помешать мне.

Грин подумал, что это превосходная идея. Он был очень голоден, потому что ему всегда приходилось есть за двоих: за себя и за Стража. Если симбиоз внутри собственного организма обеспечивал его более чем нормальной силой и энергией, то и требовал он для этого много топлива. А если ему не хватало пищи, он начинал питаться за счет организма Грина. Жизнь со Стражем давала не одни преимущества, была и некоторая опасность.

Он снизил остров до двух тысяч футов и поставил управление в нейтральное положение, решив сопровождать мальчика на всякий случай. Но уже подходя к двери, он почувствовал беспокойство и подумал: «А что, если дверь вдруг закроется и я не смогу открыть ее снова? Прелестная будет ситуация: торчать в воздухе на высоте двух тысяч футов без парашюта!» Возможно, это и трусость, но он не собираюсь больше испытывать судьбу. Смущенно улыбаясь, он велел мальчишке идти одному, а сам решил внимательно изучить систему управления и выработать точный план действий.

Когда Гризкветр вернулся с корзинкой, нагруженной едой и вином, Грин выругал себя за минутную слабость, а потом забыл об этом. В конце концов, благоразумие никогда не вредит, и он поступил мудро. Он с жадностью набросился на еду и выпил полбутылки вина, зная, что Страж переварит алкоголь раньше пищи и его окажется в крови слишком мало, чубы толком опьянеть. Чередуя слова с пережевыванием пищи, Грин рассказал Гризкветру, что они будут делать дальше.

— Вот поедим и начнем спускаться. Я напишу записку, а ты сбросишь ее на ступени перед дворцом. В записке я посоветую королю освободить пленников и, не причиняя им ни малейшего вреда, вывести за ветролом. Там мы легко можем подобрать их и унести, как большая птица из пословицы. Если он откажется, нам придется снизиться и обрушить остров на храм Богини, чтобы развалить его и золотую статую, разукрашенную драгоценностями. А если он не осознает угрозы, разрушим дворец, не говоря уже о том, что прежде перевернем все башни вокруг Эстории. Конечно, прежде чем сбрасывать записку, мы заранее опрокинем несколько башен, чтобы показать ему, что мы не шутим.

Глаза Гризкветра заблестели.

— Остров может раздавить большое здание?

— Да, хотя мне кажется, мы могли бы уничтожить его гораздо проще. Мне давно уже интересно, как остров стрижет траву. Я могу только предполагать, что имеется устройство, похожее на такое же у нас на Земле. Это устройство режет предметы с помощью луча молекулярной толщины, который разрушает их атомную структуру. В режиме стрижки остров генерирует такой луч только под своим основанием. Конечно, там у него есть и другие устройства — для уборки обломков, мусора и других предметов, которых, в соответствии с данными его памяти, не должно быть на поле. Но я не знаю, как все это включается.

Гризкветр укоризненно посмотрел на него.

— Ну не могу же я всего знать. Я ведь не сверхчеловек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению