Война ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 151

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 151
читать онлайн книги бесплатно

— Они уничтожили источник черного барьера! — радостно воскликнула девушка. И голос ее эхом разнесся над морем. Не важно закат сейчас или восход, но скалтумы вновь стали уязвимыми. Радостные крики и кровожадные вопли вырвались из глоток людей и драконов. Ход битвы изменился! Победа вновь стала близка!

Сайвин улыбнулась, вновь посмотрев на остров и армаду, кружащуюся над головой. Она мысленно поблагодарила их, но то, что она увидела, смутило ее.

Пять новых кораблей отделившись от армады направились к острову, вновь образуя круг над Зданием.

Благая Мать, эльфы продолжали атаковать остров!

Теперь Сайвин испугалась за своих спутников. Они ведь должны были находиться где — то там, глубоко под землей, где-то под замком или под городом. Если эти небесные корабли продолжат делать что-то в таком роде, остров скоро превратиться в дымящиеся руины.

Разглядывая сотни окружающих ее шпилей, Сайвин молилась, желая увидеть вспышку сигнального огня. Но никого не было на вершинах башен. Девушка видела лишь дым и холодный камень. Похоже, ее друзья все еще находились под землей. Может быть они уже были мертвы? Сайвин постаралась отбросить эту мысль. Она будет надеяться до последнего.

Она посмотрела на флагман, зависший высоко в небе, и ей показалось, что она видит женщину, стоящую на носу.

— Рагнарк, мы должны их остановить! — крикнула она.

* * *

Джоах поднялся с каменного пола, в то время как пыль еще продолжала оседать. Он потряс головой, пытаясь избавиться от рева, внутри его черепа. Боги, что же случилось? Он был уверен, что когда ударила молния, сам остров покачнулся. Он и не надеялся остаться в живых.

Мерик со стоном поднялся на ноги. У него на лбу был огромный кровоподтек. Он потер пальцами рану, потом отмахнулся от нее и помог подняться Маме Фреде.

С тех пор как старуха лишилась глаз, ее лицо приобрело странное выражение — непонятно было, о чем она думает. Но похоже Джоах знал это. Ее руки сжали Мерика так, словно она тонула. Джоах увидел как движутся ее губы, но он ничего не слышал, кроме рева в ушах. Он еще раз тряхнул головой и вместе с болью неожиданно вернулся его слух.

— … случилось? — закончила Мама Фреда.

Мерик посмотрел в одну, потом в другую сторону вдоль коридора.

— Не знаю. Но, подозреваю, что это какой-то род черной магии.

— Может землетрясение, — предположила Мама Фреда. Она еще крепче сжала руку Мерика. — Вулканические острова, вроде этого, всегда может хорошенько встряхнуть.

Мерик пожал плечами, но Джоах был рад, что старуха заговорила. Это были ее первые слова с тех пор как Елена оставила группу. По крайней мере этот толчок вывел ее из парализующего шока, оттого, что она одновременно потеряла и домашнего любимца и свое зрение.

Джоах пододвинулся поближе к ним, в то время как Мерик подобрал упавший факел. Хорошо, что он не потух.

— Не уверен, что это вулкан, — пробормотал Джоах. — Здесь замешано Зло.

Он посмотрел вдоль коридора, уходившего вниз. Иллгарда, который начал было преследовать их нигде не было видно. Интересно, где он? Мысли Джоаха вернулись к его сестре. Может это побочный эффект от попытки Елены освободить книгу? Если так, то осталась ли она жива? Охваченный беспокойством, Джоах кивнул, указывая вперед.

— Мы должны идти!

Впереди был боковой проход, ответвлявшийся от главного туннеля и уходящий к лестнице, где их ждал Толчук. Мерик взял Маму Фреду за руку и повел ее к выходу. Вновь обе стороны туннеля стали грубыми, необработанными. Беглецы двигались быстро, но при этом создавали слишком много шума. Они хотели, чтобы иллгард последовал за ними, но не догнал их. Наконец они оказались у подножия лестницы.

Остановившись, чтобы дать Маме Фреде перевести дыхание, Мерик принялся изучать подножие лестницы.

— Когда мы доберемся до Толчука на следует остановиться, или лучше выманить иллгарда на улицы города?

— Нам придется остановиться, — покачал головой Джоах. — Я не оставлю Елену одну.

— Слишком поздно, Он уже здесь, — объявила Мама Фреда.

Мерик и Джоах разом повернулись в сторону коридора. Джоах поднял посох, а Мерик вытащил длинный кинжал из ножен в рукаве. Но коридор, откуда они пришли оставался темным.

— Не виду ни фонаря, ни факела, — прошептал Мерик.

— Он прячется в темноте, — ответила Мама Фреда.

Джоах почувствовал дрожь в спине. За пределами светового круга, очерченного светом факела, коридор был погружен во тьму. Джоах часто слышал, что слепые часто обладают сверхъестественными чувствами.

— Ты уверена?

Старая знахарка просто кивнула, не выказывая никакого страха. Вместо этого она поджала губы от злости.

— Он слышит нас.

Джоах кивнул Мерику.

— Забери Маму Фреду. Я придержу чудовище, пока ты не приведешь Толчука с его молотом.

— Ты не сможешь один остановить иллгарда… По крайней мере надолго.

— Он прав, Джоах, — проговорила Мама Фреда, освободившись от захвата Мерика. — Я тоже останусь и стану сражаться с тобой бок о бок.

Джоах покачал головой, возражая. Как могла помочь ему эта старая слепая женщина? В любой схватке она станет скорее обузой, чем помощником.

Мерик, казалось, согласился с ним. Он с сомнением посмотрел на старую женщину. Потом, закрепив факел в кольце, зацементированном в стену, он повернулся к Маме Фреде.

— Если ты собираешься остаться здесь с нами, тебе понадобиться оружие, — с этими словами он протянул ей свой кинжал. Его длинный клинок сверкнул в свете факела. — Этот ледяной кинжал создали мои предки. Если понадобиться бей уверенно и постарайся вогнать его как можно глубже. Он рассечет кость так же легко, как воздух.

Мама Фреда неловко взяла нож. Отсутствие зрения замедляло ее движение. Она едва не порезала себе палец.

— Благодарю, — обратилась она к Мерику. — Все будет хорошо, — она повернулась лицом к коридору, темнеющему у них за спиной.

— Почему он не выходит? — спросил Джоах, проследив за ее взглядом.

Мама Фреда покачала головой.

— Он прислушивается, надеясь узнать, куда делась Елена.

Словно услышав ее слова и поняв, что его уловка не удалась, Брат Эван вышел в круг света.

— Ты права, моя милая старушка. И прежде чем я всех вас убью, я хотел бы получить ответы на некоторые вопросы. Во-первых, куда вы спрятали девушку?

Толчук шагнул вперед, навстречу чудовищному иллгарду. Он выставил перед собой посох. Его губы беззвучно двигались, и по всей длине посоха заиграли огни черного пламени.

— Назад! — приказал Джоах.

Брат Эван стянул до пояса свою робу. Его руки, грудь и шею покрывали тысячи крошечных, пурпурных червей, по цвету напоминавшие сильный кровоподтек. В первый миг они, казалось, почуяли черное пламя, и их узкие тела потянулись к нему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению