Гибельный дар - читать онлайн книгу. Автор: Ярослав Коваль cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гибельный дар | Автор книги - Ярослав Коваль

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

До определенной степени сейчас он представлял собой единое целое с лэптопом. «Так вот что чувствовал Терминатор», — с усмешкой подумал юноша. Он положил панель на ладонь, и та, повинуясь его мысленному импульсу, прилипла к коже. Пучки энергетических нитей, узлы и переходы разворачивались перед ним в цвете, и так было проще понимать, какая именно часть магической системы отвечает за кодировку, какая — за проход, какая — за контроль, и он приблизительно прикинул, к какому именно элементу схемы надо подключиться. Поднял руку — и через панель ощутил контакт с управляющей частью защитного поля. Теперь — он знал — надо лишь убрать руку. А дальше — запускать программу по подбору пароля.

Программа сработала довольно быстро. У Ильи возникло такое ощущение, будто перед ним разъехались створки ворот. Он с большим трудом сумел найти в себе силы разорвать свою связь с ноутбуком, закрыл компьютер, свернул шнур. Юноша тяжело дышал, перед глазами потемнело, и для уверенности он опустился на пол. Помассировал виски.

— Да ты просто мастер! — добродушно подбодрил его Динн-Бег. — Помочь тебе подняться? — повернув голову, Илья обнаружил, что все его спутники уже стоят рядом. — Ты вообще как?

— Я дышу, значит, я существую… Почему вы не могли подождать в стороне?

— Система отсигнализировала, что пароль введен правильно, и можно входить, — объяснил Санджиф. — Лучше поторопиться. Щит скоро снова опустится.

— Да, пошли, — юноша с трудом поднялся с пыльной земли. — Блин, мне сейчас придется делать то же самое еще раз? На входе?

— Что именно нас ждет на входе в дереликт, можно лишь гадать. Мало кто об этом знает. Разве что те маги, которые запечатывали его, но их отчетов я не нашел, даже если они и были.

— Идем? — Хейдар вопросительно посмотрел на Илью.

Тот сделал несколько коротких вдохов-выдохов, потом расправил плечи, покрутил головой. Туман, затянувший сознание, растаял.

— Пошли. Надо попробовать.

Первые шаги по пространству дереликта дались ему с трудом, и дело было даже не в усталости. Здесь все было совсем другое — небо более темное, земля сухая, покрытая мелкой сетью трещин, ни единой травинки, лишь несколько сухих древесных остовов, похожих на призраки деревьев. Первое кольцо стен, обветренных и искрошившихся, начиналось в паре сотен метров, второе выглядело намного более мощным, высоким и лучше сохранившимся. Что находилось за ним, не было видно, из-за верхней кромки выглядывали только башни, шесть больших башен и одна узкая, высоченная, единственная из всех увенчанная крышей.

Энергия дереликта дышала, двигалась и перемешивалась, ее жизнь была таинственной и необъяснимой, и сперва он совершенно растерялся. Запрокинув голову, Илья рассматривал движения оттенков и обмирал — в этой мешанине он не мог рассмотреть безопасного пути, а даже если и мог, то надо ли это было? Надо ли? Юноша потянул носом воздух и посмотрел на высокую башню.

— Она здесь.

— Здесь? Ты уверен?

— Уверен настолько, насколько это вообще возможно.

— Вот там? — Санджиф проследил за его взглядом. — В башне?

— Скорее всего.

— Тогда ищем, как пройти без шума. Потому что, если маги роялистов паслись здесь, они наверняка оставили и следящие заклинания. А поди их угадай…

— Постараемся.

Сквозь тонкую подошву ботинка Илья чувствовал каждый камушек, на который наступал. Все вместе они добрались до пролома в стене и вступили во двор замка, вымощенный каменной плиткой. И по сей день плитка лежала ровно-ровно, стык к стыку, она даже казалась выметенной — должно быть, здесь хорошо поработал ветер.

Рядом отыскался колодец, правда, совершенно сухой, и старая деревянная коновязь, которая почему-то до сих пор держалась, хотя по логике должна была давно рассыпаться.

В арке ворот путешественников ждала какая-то магия — это Илья понял, едва кинув на них взгляд. Что за магия, сложно было сказать, но, поскольку во внутренней стене не было проломов, она стояла как в день, когда ее построили. Пройти можно было только в ворота. Либо перелезть через стену.

— Ой, вряд ли, — отмахнулся сын лорда, разглядывая верхнюю кромку стены. — Здесь, судя по всему, сохранилась защитная система, а значит, тех, кто попытается перелезть через стену, будет ждать сюрприз.

— Так, получается, здесь тоже надо будет подбирать пароль?

— Это ты мне можешь сказать, Илья. Я же не Видящий.

— Я тоже нет. У тебя нет случайно каких-нибудь еще чертежей?

— Увы. Больше ничего.

— Дай мне карту дереликта, — юноша развернул лист и стал разглядывать. — Только через эти ворота. Пройти можно только через них.

— Иди. Разбирайся. Из нас только ты можешь хоть что-то здесь предпринять.

Илья вздохнул, свернул карту и пересек двор. Арка была отделана красными и оранжевыми изразцами, а может быть, кусочками смальты — под слоем пыли сложно было разобрать. Да юношу это и не интересовало.

Несколько минут он разглядывал узор и магическую систему, потом осторожно уселся на камень и спрятал лицо в ладони. Ему нужно было сосредоточиться, но мысли расползались, как пригоршня песка из пальцев.

Однако уже сейчас было очевидно, что заклинательная система, закрывающая арку, призвана пропускать лишь тех, кому дано такое право. Доказать, что право есть, можно лишь в том случае, если система опознает в проходящем через нее знакомого человека. Как ее обмануть? Как доказать? Либо подделать знакомый ей отпечаток — тогда нужно знать, кто именно ей знаком — либо сбить вообще всю систему… Но как? И какие у этого могут быть последствия?

Юноша снова вспомнил едва ощутимый след Ильдисты, который ощутил, пока смотрел на самую высокую башню дереликта. Если ее и нет здесь, если он ошибся, то в этом надо убедиться, иначе нечего было и начинать.

— Можно попробовать, — сказал он, поднимаясь. — Правда, я не уверен…

— Что ты собираешься делать?

— Разбалансировать анализирующие заклинания. А что еще можно придумать? Я не представляю, какую фальшивку можно предложить системе, чтоб та поверила.

— А как разбалансировать ее — представляешь?

— Ни в малейшей степени. Разве что по ходу дела соображу, — и, заметив выражения лиц гладиаторов, развел руками. — Ребята, если сомневаетесь, уходите сейчас. Думаю, защита выпустит вас, она же должна только не впускать.

— А ты надеешься справиться сам?

— Но я же не могу заставить вас участвовать в том, что кажется вам идиотством.

— Не идиотством — риском на грани абсурда, — рассмеялся Хейдар. Покосился на товарищей и развел руками. — Но мы же все тут ненормальные. Давай, валяй. А если что-то пойдет не так, мы тут все раскатаем.

— Да уж, — пробормотал Абло. — А что там за контроль над защитой? Какие последствия могут быть у ошибочного прохода?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению