Войди в святилище любви - читать онлайн книгу. Автор: Линзи Стивенс cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Войди в святилище любви | Автор книги - Линзи Стивенс

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Играть? — Кэри уперла руки в бока. — Мам, это оскорбительно. Разве на последнем родительском собрании тебе не сообщили, что твоя маленькая девочка, то есть я, — компьютерный гений высшей пробы? И я никогда не играю с компьютерами.

— Не знаю. Только, когда бы я ни посмотрела на твой экран, там всегда скачут, бегают и стреляют из ружей какие-то маленькие человечки. Если это не игрушки, то скажи, как ты их называешь.

— Эти маленькие человечки — лемминги. Признаю — иногда я делаю перерывы. Но все равно это не пустая трата времени, — упрямо настаивала Кэри.

— Очень хорошо. Извини, если я задела твои чувства. Но, — сказала Тейла, — несмотря ни на что, я настаиваю, чтобы ты не дотрагивалась до компьютеров Макколов. Даже если Рик Маккол даст разрешение.

— А вопросы мне можно будет задавать? — раздраженно округлила глаза Кэри. — Или мне надо будет притворяться, что меня тут нет?

— Это будет означать, что ты перебегаешь мне дорогу, — незамедлительно откликнулась Тейла. — Если ты едешь со мной, то поспеши, потому что я уезжаю через десять минут.

Кэри театрально развела руками.

— Рассудив здраво, я решила, что мне лучше остаться дома.

— Как угодно. — Тейла ощутила смешанное чувство облегчения и вины. Если честно, она предпочитала, чтобы во время интервью с Риком Макколом ей не нужно было ни с кем делить его внимание. У нее и так достаточно забот. Не хватало еще волноваться, как бы дочурка не вывела из строя компьютерную систему всей фирмы. — В таком случае я ушла.

— И ты пойдешь вот в этом? — спросила Кэри.

Тейла опустила глаза на свою простенькую синюю юбку и подходящую к ней блузку-жакет с короткими рукавами.

— А что такое?

— Ты выглядишь, как… — Кэри поморщилась. — Не знаю. Старообразно.

— Старообразно? — растерялась Тейла. — Мне казалось, что костюм очень приличный.

— Цвет такой. Слишком темный. А где тот наряд, что ты купила на прошлой неделе?

Тейла нахмурилась.

— Ярко-зеленый? Я и тогда не была уверена, что не совершаю ошибку. И вообще, темные цвета меня стройнят.

— Чушь! — с энтузиазмом выдала Кэри. — Ты не толстая. Зеленый идет тебе гораздо больше. Или хоть надень светло-голубое платье. А этот цвет какой-то старушечий.

Тейла вздрогнула.

— Я собираюсь просто задать несколько вопросов, а не устраиваться на работу.

— Думаю, тебе всегда надо быть наготове, мам. Никогда не знаешь, кого встретишь. Что, если там будет парень, на которого ты захочешь произвести впечатление? И окажется, что ты не в лучшей форме? Что тогда?

— Вряд ли это случится, — сухо заметила Тейла. — Видишь ли, я не встречала — хм — парня, которому захотела бы понравиться, уже много лет.

Ложь! Ложь! — глумился над Тейлой внутренний голос. Разве не собираешься ты как раз сейчас на встречу с единственным человеком, который привлек твое внимание со времени смерти Майка?

— А если и встречу такого, то немедленно брошусь в противоположную сторону. Я ведь уже говорила тебе — мне не нужны такие осложнения в жизни, — строго резюмировала Тейла, надеясь, что сумеет следовать своим суровым словам в действительности.

— Где мне взять сил? — вопросила Кэри, воздевая к нему руки. — Дай-ка поглядим на твою одежку. — Она распахнула старомодный шкаф матери и вытащила на свет божий легкий хлопчатобумажный костюм ярко-синего цвета. — Во, годится. Он придает твоим глазам бирюзовый оттенок, как у моря. Поверь, мам. Он куда лучше этого.

Тейла покорно вздохнула и начала расстегивать пуговицы.


Тейла подъехала к деревообрабатывающей компании, свернула на парковку и пристроила машину в узком промежутке между двумя другими. Она все больше нервничала. Хотела было проверить, в порядке ли прическа и макияж, но тут же одернула себя. У нее нет никакой причины так много внимания уделять своей внешности. Она одета со вкусом и опрятно — большего не требуется.

Тейла выбралась из машины на освещенную солнцем улицу. Только заперев дверь, она вспомнила, что оставила на пассажирском сиденье сумочку.

Возьми себя в руки, сурово приказала она себе, снова отпирая машину. Твердым шагом дойдя до входа, она с облегчением перевела дух, когда автоматические двери закрылись за ней, впустив ее в прохладное пространство холла.

Тут царила праздничная атмосфера Рождества — с потолка свисали блестящие гирлянды, разноцветные бумажные финтифлюшки. Негромко звучали рождественские гимны, отовсюду улыбалось лицо Санта-Клауса, зазывавшее делать различные подарки. Заманчиво упакованные в золотистую и серебряную бумагу коробки довершали общую обстановку радостного ожидания.

Громадный комплекс воплощал собой мечту всякого мастера, находящегося в поисках нужных инструментов и материалов. Налево располагалась секция разнообразных материалов из дерева — брус, доски, фанера, направо — большой макет коттеджа.

Тут были представлены также различные деревянные изделия, всевозможные жидкости для защиты домов от жучка, целые стены занимали ряды блестящих ручек, замков и крючков. Выбор настолько широкий — просто глаза разбегались.

Да, здесь следовало бы побывать каждому, кто задумает обновить старый дом.

В прошлый раз Тейла надолго задержалась здесь, внимательно изучая всевозможные приспособления, прикидывая, что бы такое приобрести для своего жилища. Но сегодня она едва удостоила рассеянным взглядом это великолепие. Нервы ее были взвинчены до предела; мысли упорно устремлялись лишь к одному объекту.

Она подошла к информационному окошку и прерывающимся голосом сообщила молодой женщине за перегородкой, кто она и зачем сюда явилась. Женщина улыбнулась: минуточку. Тейла успела прочесть карточку, приколотую у нее на груди, — «Ли Маккол». Определенно бизнес семейный.

Ли Маккол взяла трубку и нажала на кнопку.

— Мег, тут мисс Гри к Рику, — сказала она своей невидимой собеседнице.

Рик. Слабая надежда, что Рик и Патрик Макколы могут оказаться разными людьми, растаяла, как туман. Тейла вонзила ногти в ладони, только сейчас признаваясь себе, что рассчитывала на это до последнего момента.

— Он примет вас немедленно, мисс Гри, — сказала молодая женщина, опять одаривая ее улыбкой. — Мимо коттеджа в другое крыло здания. Третья дверь налево.

Тейла поблагодарила и, сжимая сумочку, как спасательный круг, направилась на встречу с Риком. Сердце ее забилось так, что она остановилась, назвав себя дурой. Как не стыдно! Взрослая женщина, зрелая, хотя и не совсем старообразная — теперь, после смены костюма, подумала она с истерическим смешком.

На третьей двери слева таблички с именем не было, но позолоченная надпись оповещала, что тут находится отдел по обновлению унаследованного имущества.

Тейла постучала. Женский голос пригласил ее войти. Открыв дверь, она шагнула в маленькую приемную. На нее смотрела изящная белокурая женщина, сидевшая за компьютером.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению