Настоящая жена - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Маринелли cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящая жена | Автор книги - Кэрол Маринелли

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Вздохнув, она подошла к зеркалу, в котором отразилась молодая привлекательная женщина. Сквозь слой пудры проступали тени под глазами — результат бессонных ночей и неутомимости Хантера.

Она привела себя в порядок и поспешила к нему. Он ждал ее на том же месте, напряженный, переживая за сестру.

Лили улыбнулась и пожала его руку.

— Она отлично справится, не сомневайся.

Вопреки своим словам, сама Лили сидела как на иголках, ожидая выхода Эммы.

Наконец та показалась на сцене. Остановив инвалидную коляску в центре, Эмма с видимым трудом пересела на изящный стульчик. Складки черного бального платья взметнулись вверх и мягко опустились, скрывая ее неподвижные ноги. Однако все забыли об этом — как только раздались первые аккорды. Зал молчал, захваченный силой ее таланта, переживая те чувства, о которых говорила ее музыка. Когда она стихла, несколько секунд не происходило ничего. Затем, как по команде, все встали и дружно зааплодировали.

Лили встала на дрожащих ногах, чувствуя, как по спине тоненькой струйкой стекает пот. Ее снова охватила слабость. Она упрямо боролась с ней, зная, что не может подвести в эту минуту ни Эмму, ни тем более Хантера.

Он поднялся, опередив всех на долю секунды, и софиты высветили его непроницаемое лицо.

Лили бы дорого отдала, чтобы узнать, о чем он думал в эту минуту. Какая сила движет этим мужчиной?

Она бы все отдала... за него.

Когда конкурс закончился, Лили откинулась на спинку стула и закрыла глаза, мучимая одной мыслью. Сейчас она находится здесь только потому, что не верит в любовь. Только поэтому она вышла замуж за Хантера, зная, что это не больше, чем игра на публику. Но почему тогда у нее так тоскливо на душе, а сердце сжимается от боли, ведь сегодня такой замечательный день!

Они прошли к Эмме. Джим держал руку Эммы в своей руке, с нежностью глядя на нее сверху вниз. Хантер подошел к ним, абсолютно его игнорируя.

— Ты была неподражаема, Эмми! — целуя ее, сказал он.

— Совсем как в старые времена, правда?

Лили успела заметить быстрый взгляд, который он бросил на ее инвалидное кресло, легкую гримасу, исказившую его лицо, и по ее спине почему-то поползли мурашки.

— Да, так же хорошо, — улыбнулся Хантер, уже справившись с собой.

— Лучше, — поправила его Эмма.

— Да, конечно. Я сказал, не подумав.

— Конечно, Эмма, — вступила в их беседу Лили, — я не разбираюсь в музыке, но то, как ты играла и о чем ты играла, нашло путь к моему сердцу. Значит, дело не в моем нетренированном ухе, а в твоем таланте.

— Спасибо, Лили, — растроганно произнесла Эмма, принимая ее поцелуй.

Если Лили и Эмма еще не стали подругами, то в скором времени это могло произойти. Им было легко в обществе друг друга, а Эмма с радостью приняла Лили в их маленькую семью. Ее любимой забавой теперь стало находить наиболее язвительные выпады журналистов в адрес жены своего брата и смеяться над их потугами. Лили также смеялась, внутренне сжимаясь от страха, — она не была уверена, что выдержит подобную проверку на прочность духа в течение года.

— Может, отпразднуем твой успех? — спросил Хантер.

— Джим уже заказал столик. На двоих, — мило покраснев, сказала Эмма.

— Ничего. Мы попросим столик на четверых.

— Вообще-то я неважно себя чувствую, — заметив, как Эмма прикусила губу, поспешила Лили ей на выручку. — Хантер, пожалуйста, давай вернемся домой. Мне ужасно хочется лечь. Эмма, ты ведь не обидишься?

— Конечно, нет, — просветлев, сказала Эмма, вернув Лили ее заговорщическое подмигивание. — Огромное спасибо за то, что вы пришли поддержать меня. И за цветы тоже.

Хантер недовольно нахмурился, но настаивать не стал. Пожав плечами, он пожелал сестре приятного вечера и отошел.

Эмма понизила голос так, чтобы ее могла слышать только Лили.

— Я не хотела говорить тебе об этом сейчас, но я знаю, как ему тяжело. Конечно, ты знаешь, но... — Она запнулась.

Лили смотрела на нее расширенными глазами, выдававшими ее нетерпение. Не могла же она сказать Эмме, что каждый раз, когда она пытается узнать, что гнетет ее брата, Хантер просто отмахивается от нее!

— Думаю, тебе приходится тяжелее, чем ему, — наконец сказала она.

— Ты просто не переставай говорить ему, что он ни в чем не виноват, — произнесла Эмма совсем уж загадочные слова. — Может, с твоей и божьей помощью однажды он в это поверит.


— Ты в самом деле плохо себя чувствуешь? — спросил Хантер, пока они ждали, когда шофер подгонит их машину.

Чуть поколебавшись, Лили отрицательно покачала головой.

— Тогда почему ты это сказала? Сегодня особый день для Эммы, и я...

— Потому что она хотела побыть с Джимом наедине, — перебила его Лили. — Ты был единственный, кто этого не понял.

Хантер вдруг хмыкнул.

— Что еще? — Она подозрительно покосилась на него.

— Мне только что пришло в голову, что если у них все серьезно и они поженятся, на свадьбе будет моя бывшая жена. Конечно, если они не сыграют свою свадьбу раньше.

— Мой бывший муж там тоже будет.

— Значит ли это, что мы породнимся семьями?

— Упаси боже нашу семью от такого родственничка, — сухо сказала Лили, чем вызвала неподдельную улыбку на его лице. Затем Хантер прижал ее к себе и крепко поцеловал.

Может, это было сделано на публику? — в смятении подумала она, когда вспышка фотокамеры заставила ее зажмуриться. Лили почувствовала себя так, словно ее только что использовали. Осознавать это было унизительно.

— Ты сделал это ради фотографа? — холодно спросила она, борясь с подступившими слезами.

— Нет. Я сделал это ради себя.

Хантер снова приник к ее губам, и Лили сразу обмякла в его объятьях.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Какие у тебя на сегодня планы? — спросил Хантер, завязывая галстук. Вокруг него валялись полотенца, но он их словно не замечал. С другой стороны, зачем ему убирать за собой, когда желающих сделать это для него хоть отбавляй?

— Пока не решила, — зевнув, сказала Лили. Сегодня впервые со дня их свадьбы она могла полностью сосредоточиться исключительно на себе.

Так уж получилось, что до этого ей приходилось разрываться, играя роль счастливой жены на публике и работой, которую она вела в Центре.

Вообще-то не сказать, чтобы ей не нравилась роль жены Хантера Майлза. Все ее проблемы, казавшиеся не так давно неразрешимыми, были улажены. Лили познала истинно женскую радость тратить деньги, не думая о цене. Только вот ей это скоро наскучило, а роль жены финансового воротилы изматывала ее больше, чем она могла себе это представить. Лили начала бояться, как бы эта новая роль не поглотила настоящую Лили Харпер — женщину, какой она была до свадьбы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию