Лекарство для любви - читать онлайн книгу. Автор: Марион Леннокс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лекарство для любви | Автор книги - Марион Леннокс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Люси, я же твой отец. И я не смогу принять у тебя роды.

— Люси не просит тебя принимать роды, — возразила Фил.

Она понимала, что вмешивается не в свое дело, но не видела другого выхода. Райли уже был на грани нервного срыва.

Она понимала его. Он был отцом Люси и не мог по этическим соображениям выступать в роли акушера. А Люси требовалось не только дружеское участие, но еще и профессиональная помощь.

Но ведь эту профессиональную помощь может оказать и она.

— Вы ведь знаете, что я профессиональная акушерка, — сказала Фил. В ее голосе звучала уверенность, которой на самом деле у нее теперь совсем не было. В среду, когда Люси проходила обследование, Луиза не нашла у нее никаких патологий. Беременность проходила совершенно нормально. — Люси, ты рожаешь на неделю раньше срока, но такое бывает, тут ничего страшного нет. Я предлагаю позвонить Луизе, чтобы она была готова, и, если возникнут какие-нибудь осложнения, с которыми мы сами не сможем справиться, отвезем тебя в больницу. А пока попытаемся обойтись своими силами. Все будут тебя поддерживать. Ты готова пойти на такой компромисс?

— Да, — сказала Люси, подавив вздох.

— Круто! — обрадовалась Эми. — Ты хочешь, чтобы мы остались здесь и тебя поддержали?

— Да. — Люси вскрикнула и так сильно сжала руку Адама, что он поморщился от боли. — Я хочу, чтобы вы все здесь остались. — И, немного помолчав, прибавила: — Я хочу, чтобы вся моя семья была рядом.

Семья…

Что имела в виду Люси? Неужели она хочет вернуться в Англию? Испугались Адам и Райли. Но Фил понимала, о чем идет речь.

Впрочем, времени особо раздумывать на эту тему у нее не было. Как только очередная волна схваток прошла, Райли коснулся руки Фил и решительно сказал:

— Мне нужно поговорить с тобой наедине.

— Только недолго, — так же решительно ответила она. — Следующие схватки начнутся примерно через полторы минуты. А мне нужно принять душ, чтобы избавиться от рыбного запаха. И вообще привести себя в порядок перед трудной и ответственной работой.

Но Райли сейчас было не до разговоров о душе. Он схватил Фил за руку, вывел ее на веранду и, когда они отошли достаточно далеко, чтобы никто из присутствующих не мог их услышать, дал волю своему гневу.

— Какого черта ты делаешь? — закричал он на нее. — Люси поедет в больницу.

— Зачем? — будто не понимая, спокойно спросила она.

Лицо Райли потемнело от гнева. Спокойствие Фил приводило его в настоящее бешенство.

— Затем, что там безопасней. Может понадобиться инкубатор, кислородная маска и, не дай бог, реанимационное отделение. А главное — необходим опытный акушер. Луиза — суперпрофессионал. А Люси нужно все самое лучшее.

— Но ты ведь принимал роды у Эми, — сказала Фил, стараясь говорить как можно спокойнее. — Разве Эми не заслуживала самого лучшего?

— Эми была испугана. И она никого здесь не знала.

— А Люси?

— С ней будет Адам. А еще у нее есть мы.

— Луиза не позволит нам всем присутствовать в палате. Эми с Джейсоном придется остаться здесь, а без поддержки этой девочки Люси будет плохо. Да ты сам посмотри. — С этими словами Фил подошла к окну и заглянула в комнату. Схватки Люси опять прекратились, и Эми рассказывала ей что-то смешное. — Она просто золото.

— Но Эми может поехать с Люси.

— И Адам?

— Ну да.

— И ты?

— Я… Но…

— Ты ей нужен. Пусть ты останешься на втором плане, но она должна знать, что ты рядом. Ты же ее отец. А ей нужна семья.

— Ее семья в Англии.

— Я так не думаю, — возразила Фил. — Разве нормальная мать отправила бы свою восемнадцатилетнюю дочь рожать в Австралию? Ты же слышал, что она говорила? Ее семья здесь. Это мы.

— Ты серьезно считаешь, что за какую-то неделю знакомства можно превратиться в семью? Ты в самом деле думаешь, что Люси считает меня, да и всех нас своей семьей?

— Конечно. Вспомни, в каком отчаянном положении она оказалась.

— Но ты не имеешь права…

— Что не имею права? Позволить ей рожать здесь? — Фил вырвала у Райли руку. Гнев придал ей решимости. — Почему, интересно? Ты все время твердишь: это мой дом. Но по какому праву? Разве ты купил этот дом? Ты никогда не считал его своим. Только платил аренду. Я тоже плачу за свое пребывание здесь руководству. Но, в отличие от тебя, я многое сделала, чтобы это жилье стало настоящим домом, создала здесь уют. Так что это мой дом, Райли Чейз, и я имею полное право разрешить Люси остаться здесь. И знаешь что? — Фил упрямо наклонила голову, понимая, что не имеет права говорить то, что сейчас собиралась сказать. — Люси хочет, чтобы у нее была семья, — с дрожью в голосе произнесла она. — Семья, понимаешь? У меня никогда не было настоящей семьи, я так страдала от этого. Да я и предложение Роджера приняла именно потому, что хотела наконец обрести семью. Знаю, для тебя это святое слово «Семья» — пустой звук, ты категорически против любых нормальных человеческих отношений. Но это только твои проблемы. А Люси и Эми все это жизненно необходимо. И я им нужна. Когда Эми уедет и все закончится, я что-нибудь придумаю: может быть, заведу собаку или попугая, но у меня будет семья в любом случае, пусть только такая. Но сейчас моя семья здесь, в этом доме. Люси нужно помочь родить ребенка. А теперь, доктор Чейз, мне нужно идти. Я должна подготовиться к родам. Родам твоего внука. Я хочу помочь твоей семье, нравится это тебе или нет. Кстати, ты тоже весь пропах рыбой. Примешь душ и присоединишься к нам? Или предпочтешь заняться серфингом? В одиночестве! Пока наша семья решает свои проблемы? Выбор за тобой. Разумеется, ты захочешь остаться один.

Решение принято: Люси не поедет в больницу.

Райли и Джейсона попросили выйти.

Они развели костер, разговаривали и поддерживали огонь под жаровней. Дрова потрескивали, превращаясь в тлеющие огоньки. Они решили приготовить рыбу на углях. Райли подумал, что горячий ужин окажется весьма кстати, когда закончатся роды.

— Неужели Эми точно так же мучилась? — с благоговейным трепетом спросил Джейсон, когда из дома донесся стон Люси.

— А ты как думал?

— Как жаль, что меня не было рядом с Эми, — вздохнул Джейсон. — Но она сказала, что такой, каким я был, я ей не нужен. Ей не нравился мой образ жизни. Когда она уехала в Сидней, я так по ней скучал. Вот тогда и решил измениться. Найти себе работу. Думал, что все наладится. А бедной Эми пришлось пройти через все это одной. Она тоже очень изменилась. Посмотрите, какой она сейчас стала! Эми мечтает стать медсестрой. Как вы думаете, у нее получится?

— Конечно, получится. Но ей придется поехать учиться в город, — ответил Райли, наблюдая сквозь открытые окна за тем, что происходит в комнате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению