Потерять и обрести - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерять и обрести | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Ты так говоришь, потому что знаешь о его любовницах? Мартин на самом деле не был бабником. Он был одержим тобой. Возможно, он стал искать утешения в другом месте, не получив от тебя желаемого?

— Не думай, что я не старалась! — в ярости бросила она ему. — Я вышла за него замуж. Я говорила, что думала, будто беременна от него. Я считала, что обязана стать его женой. Ты был в тысячах милях от меня, на другом конце континента. Четыре месяца показались мне вечностью. Ты думал, что для меня важны лишь деньги, а это неправда! Мне был нужен ты! Ты рассуждаешь как человек, который думает, что главное его занятие в жизни — обеспечить безопасное существование любимой женщины.

— А разве это не так? — Он обхватил ее красивое лицо ладонями, волосы разметались вокруг ее лица золотистым облаком.

— Нет. Нет!

Роан не выдержал. Он заглушил ее слова поцелуем, сердце учащенно билось в его груди. Он обнимал ее так крепко, словно решил никогда не отпускать. Шарлотта страстно ответила на его поцелуй, прижимаясь к нему.

— Шарлотта!

Он легко снял с нее топ, затем юбку. Он принадлежал этой женщине, а она принадлежала ему.

Обоих охватило пламя страсти. Они прервали поцелуй только для того, чтобы вздохнуть. Никто не собирался останавливаться. Обоим хотелось сгореть на костре желания и погрузиться в неистовое блаженство.

Глава 10

Кристофер, ко всеобщему удивлению быстро оправившийся после недавних печальных событий, настоял на том, чтобы пойти в школу.

— Я должен всем объяснить, что, наверное, сошел с ума, поступив так глупо. — Он заранее подготовил речь. — У меня ведь действительно была высокая температура, мамочка?

— Ну, она не была критически высокой, но все же выше нормы.

— Значит, мне придется это сделать. — Он никогда не упомянет вслух о тех вещах, о которых визгливо кричала его ужасная бабушка. Он по–прежнему пытался в них разобраться.

— Я пойду в школу вместе с тобой, — сказала Шарлотта. — Директор принимал участие в твоих поисках, так же как и другие учителя. Я никогда этого не забуду.

Кристофер выглядел скорее пристыженным, чем удовлетворенным.

— Я и подумать не мог, что меня станут искать, — с несчастным видом произнес он. — Я больше никогда не совершу подобной глупости.

Кристофер спокойно принял известие о том, что Роан — его настоящий отец. Теперь Шарлотте предстояло разобраться с бывшими свекром и свекровью, не выставляя при этом Мартина в дурном свете. Ей не хотелось причинять Прескоттам лишние страдания, которые, за исключением Гордона, никогда не считали ее членом своей семьи. Все жители долины знали о ее крепкой связи с Роаном Костелло. Мартин оказался всего лишь на втором месте. Миссис Прескотт и ее дочь так и не смогли с этим смириться. Николь ревновала свою сноху и продолжала враждебно относиться к Шарлотте.

Миссис Эллори, домработница, долгое время служившая у Прескоттов, открыла Шарлотте дверь и очень обрадовалась тому, что видит ее снова. Шарлотта предупредила о визите заранее и спросила, удобно ли ей будет приехать в дом Прескоттов.

Ответ миссис Прескотт оказался более чем прямолинейным.

— Приезжай, — коротко произнесла она и повесила трубку.

— А Кристофер? Как он себя чувствует? — спросила миссис Эллори.

Шарлотта улыбнулась, вспоминая, как была добра миссис Эллори к ее маленькому сыну.

— Настоял на том, чтобы пойти в школу.

— Удивительно, на какие проделки способны дети, — со вздохом заметила миссис Эллори. — Но все хорошо, что хорошо кончается. Миссис Прескотт и Николь ждут вас в Садовой комнате, Шарлотта. Идите сразу туда. Я принесу чай. Приятно видеть вас. Я скучаю по вас и малышу Кристоферу.

— Мы тоже по вас скучаем, миссис Эллори. — Шарлотта говорила абсолютно искренне. Иногда ей казалось, что Элли, как ее называл Кристофер, — ее единственный друг в доме.

Когда Шарлотта вошла в Садовую комнату, заполненную красивыми растениями, с ней не поздоровались ни ее бывшая свекровь, ни Николь.

Обстановка была очень напряженной, но она понимала, что должна собраться с силами и выстоять. Если они с Роаном поженятся через несколько месяцев, всем придется узнать правду.

Роан освободился раньше, чем планировал. Он заключил договор, который должен был принести огромную прибыль обеим сторонам. Оставалось еще несколько незаконченных дел, но Роан чувствовал себя крайне взволнованным, понимая, что у них с Шарлоттой впереди тяжелое объяснение с Прескоттами. Они должны знать правду. Шарлотта пребывала в уверенности, что Прескотты уже догадались о том, что Кристофер не приходится сыном Мартину, но об этом ей предстоит заявить на сегодняшней встрече с ними.

Сняв телефонную трубку, Роан попросил подготовить вертолет. Он направлялся в долину — ему нужно быть рядом с Шарлоттой. В глубине души он ощущал, что семейная жизнь с Мартином разрушительно повлияла на нее. Когда–то очень разумный и привлекательный Мартин Прескотт, которым восхищались многие молодые женщины в долине, будучи веселым и добродушным в компании, оказался незрелым и слабохарактерным. Он так и не извинился перед Роаном и его матерью за отвратительное вранье по поводу трагедии на реке. Проблема Мартина заключалась в том, что он не мог брать на себя ответственность за собственные поступки. Он сделал жизнь Роана и его невинной матери почти невыносимой и настроил против них мать Шарлотты. Откровенная ложь и полуправда стали источниками многих проблем.

Домработница, миссис Эллори, проходила через вестибюль поместья Большая Дубрава, когда Роан оказался у парадной двери. Сюда его направил Вивиан Марсдон.

— Шарлотта хотела им сообщить, что Крисси в безопасности. И поблагодарить Гордона, если он там, за помощь, — пояснил Марсдон.

Эта новость сразила Роана.

— Вам не следовало ее туда отпускать, Вивиан. Я говорил Шарлотте, что, когда она решится поговорить с Прескоттами, я хочу быть рядом. Как давно она ушла?

— Меньше пяти минут назад. — Вивиан выглядел очень взволнованным. — Вот почему я так удивился, что ты приехал. Мы думали, что ты останешься в Сиднее.

— Я волновался. Интуиция. В любом случае я не могу бездействовать. Можно мне взять ваш автомобиль?

— Конечно. Я принесу ключи.

— Ну, сегодня день приятных сюрпризов, — сказала миссис Эллори, открыв дверь и увидев Роана. — Вы выглядите великолепно. Я ужасно рада тому, что вы вернулись в долину. Люди очень взбудоражены по поводу ваших планов. Появится больше рабочих мест, повысится благосостояние.

— Я рад это слышать, миссис Эллори, — сказал Роан и сразу перешел к делу. — Вы знаете, где Шарлотта?

— Они в Садовой комнате, в задней части дома. — Она посмотрела в сверкающие глаза Роана, такие же, как у малыша Кристофера. — Вероятно, мне не следует об этом говорить, но я рада, что вы пришли. В этом доме Шарлотте нужна поддержка. Хотите, я проведу вас?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению